result count: 16
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423917_01 | Nous avons attendu longtemps. Est-ce que tout est prêt ? | We've had to wait a long time. Is everything ready? |
SC_423917_02 | Ah, oui. J'ai déjà empoisonné la nourriture... | Ah, right. I have already poisoned the food... |
SC_423917_03 | C'est bien que vous ayez accepté de coopérer pleinement avec nous. Je parie que vous voulez toujours récupérer vos marchandises, hein ? | It's great that you are working with us so obediently. I bet you still want your goods back, right? |
SC_423917_04 | Oui, oui. Puis-je vous demander... C'est vous le chef ? | Yes, yes. May I ask... Are you the leader? |
SC_423917_05 | Pourquoi cette question ? | Why are you asking? |
SC_423917_06 | Oh, pour rien. C'est juste que j'ai souvent entendu dire que le chef était sage et puissant, alors je voulais le rencontrer. | Oh, nothing. It's just that I often hear that the leader is great and wise, so I really want to meet him. |
SC_423917_07 | Ha ha ha ! Quelles belles paroles ! C'est vrai, c'est moi le chef ! | Hahaha! You are good with words! That's right, I'm the leader! |
SC_423917_08 | C'est lui ! | It's him! |
SC_423917_09 | Maintenant ! Allons-y ! | Now! Go! |
SC_423917_10 | Bon sang ! C'est un piège ! | Damn! It's a trap! |
SC_423917_11 | Le chef est mort ! Fichons le camp d'ici ! | The leader's dead! Let's get out of here! |
SC_423917_12 | Nous avons réussi ! Nous discuterons tranquillement à notre retour ! | We did it! Let's talk more when we get back! |
Sys423917_name | Attaque furtive contre le chef des pirates | Sneak Attack on the Pirate Leader |
Sys423917_szquest_accept_detail | Si Furgol a raison, [105285|Chef pirate intimidant] doit être caché dans les buissons en face de nous. Allez faire diversion et envoyez le signal quand vous pensez le moment venu. A ce moment là, je lancerai mon attaque surprise.\n\nUne fois les pirates vaincus, n'oubliez pas de retourner voir Cheryl au camp. J'ai pas envie d'entendre ce rabat-joie, je me contenterai de faire ma ronde dans le camp.\n\nC'est bon, vous êtes prêt, allons-y ! | If Furgol is right, [105285|Intimidating Pirate Leader] is now hiding in the bushes in front of us. Now you go to distract him and send me a signal if you think it's time. Then I will come out and attack him by surprise. \n\nAfter we successfully defeat the pirates, remember go back to the camp and report to Cheryl. I don't want to listen to her nagging. I will just make my rounds in the camp. \n\nOK, if you're ready, let's go! |
Sys423917_szquest_complete_detail | Battre les pirates. Ça me semble bien... mais je pense que c'est ma sœur qui vous a entraîné là-dedans, n'est-ce pas ? Je connais bien ma sœur. Elle cherchait une excuse pour quitter le camp, maintenant je sais pourquoi.\n\nCependant, je dois reconnaître que vous êtes un excellent aventurier, [$playername]. Merci d'avoir aider ma sœur. | Defeat the pirate leader? Sounds good... but I guess my sister talked you into this right? Don't look so surprised, I know my sister quite well. Just now she was looking for some excuse to leave, so I know she was secretly planning something. \n\nHowever, I really have to say: [$playername], you are an excellent adventurer, thanks for helping my sister this time. |
Sys423917_szquest_desc | Aidez [117482|Nala Heffner] à tuer les [<S>105285|Chefs pirates intimidants]. | Assist [117482|Nala Heffner] in killing the [<S>105285|Intimidating Pirate Leaders]. |