Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys423929_name | Hilfe bei der Schalentierforschung | Crustacean Research Assistance |
Sys423929_szquest_accept_detail | Die Krebse an der [ZONE_KLADIN_COAST_RESPONT|Hendingküste] ... ich spreche von den [<S>105193|Hending-Einsiedlerkrebsen] ... zeigen ein einzigartiges Merkmal. Ihre Panzer weisen einen höchst seltsamen Kristall auf. Ich würde nur zu gern wissen, woraus die Panzer auf ihren Rücken bestehen ... Um die Kristalle zu lösen, könnt Ihr dieses [208983|Schneidemesser] verwenden. Ich werde sie als Proben verwenden!\n\nAchtet am Strand auf Überraschungsangriffe der Piraten, sie stehlen einfach alles. | The crustaceans along [ZONE_KLADIN_COAST_RESPONT|Hending Coast]... I am referring to the [<S>105193|Hending Hermit Crabs], display a unique appearance. Their shells have a particularly odd crystal. I'm really curious as to just what, exactly, is the composition of those shells on their backs... As for extraction, you can use this [208983|Cutting Knife] to remove the crystals. They can be my research samples!\n\nWatch out for pirate sneak attacks along the beach. They will steal anything. |
Sys423929_szquest_complete_detail | Ist alles reibungslos verlaufen? Abenteurer, als ich sah, dass Ihr wohlbehalten zurückgekehrt seid, war ich voller Freude. Es zeigt, dass Eure Fähigkeiten die einer gewöhnlichen Person übersteigen. Ich wusste es! | Did everything go smoothly? Adventurer, when I saw that you returned safely, I got extremely excited. This shows that you have ability greater than the average person. I knew it! |
Sys423929_szquest_desc | Benutzt das [208983|Schneidemesser], um 5 [<S>208982|Kristalle von Panzern] von [<S>105193|Hending-Einsiedlerkrebsen] am Strand zu sammeln. Bringt sie dann zu [117381|Binken] im Heffnerlager. | Use the [208983|Cutting Knife] to get 5 [<S>208982|Crystals from Shell] crystals from [<S>105193|Hending Hermit Crabs] along the beach. Take them to [117381|Binken] at Heffner Camp. |
Sys423929_szquest_uncomplete_detail | Wie unangenehm. Immer wenn jemand, der neu auf der Insel ist, etwas Neues entdeckt, läuft er sofort voller Neugier davon. Ich vergaß, Euch zu sagen, dass Ihr die [<S>105193|Hending-Einsiedlerkrebse] am anderen Ende des Ufers findet. | I'm embarrassed. When everyone first comes to the island, they see something new and can't help but take off in curiosity. I forgot to tell you that the [<S>105193|Hending Hermit Crabs] are there at the far end of the shoreline. |