result count: 5

keystringeseneu
Sys423935_nameNo comer carne de gacela de momentoDon't Eat Gazelle Meat for Now
Sys423935_szquest_accept_detailÚltimamente parece que se ha extendido un virus estomacal entre los aventureros. El factor común de esas dolencias es que tan solo se producen tras comer carne de [105153|Gacela de Shuma].\n\nEl biólogo y yo estamos debatiendo acerca de si se trata de la carne de la propia gacela o de otra causa. Necesito que os hagáis con excrementos de gacela para poder estudiarlos. Si encontráis [209006|Heces de gacela], ¿me las podéis traer?\n\nAntes de que hayamos estudiado estas muestras y lleguemos a una conclusión, ¡no se os ocurra comer carne de gacela!Recently adventurers have been getting upset stomachs. What they all have in common is that they get sick only after eating [105153|Shuma Gazelle] meat.\n\nThe biologist and I are currently debating whether it's the gazelle meat itself or some other cause. I need some gazelle feces for a sample. If you run across excess amounts of [209006|Gazelle Feces], why don't you give it to me for research?\n\nBefore the report results come out, please don't eat gazelle meat!
Sys423935_szquest_complete_detailMuchas gracias por estas muestras. Para poder excluir diversos factores, primero hemos de conservar las muestras para saber cuáles de esos factores son desechables. Una pena que no contemos con mejor equipo.Thank you for bringing the samples. In order to exclude many factors, we first need to preserve it to find out what can be excluded. It's too bad that we don't have better equipment.
Sys423935_szquest_descAyudad a los biólogos que están realizando investigaciones a conseguir 10 muestras de [209006|Heces de gacela].Help the biologists conducting research collect 10 portions of [209006|Gazelle Feces].
Sys423935_szquest_uncomplete_detailEsta carne es el pilar alimenticio de la región, así que hemos de darnos prisa en examinarla.This is the major meat food source for the region, so we need to study it quickly.