result count: 5

keystringfreneu
Sys423935_nameNe mangez pas de viande de gazelle pour le moment.Don't Eat Gazelle Meat for Now
Sys423935_szquest_accept_detailCes derniers temps, des aventuriers se sont plaints de maux de ventre. Leur point commun, c'est d'être tombés malades après avoir mangé de la viande de [105153|Gazelle shuma].\n\nLe biologiste et moi sommes en pleine discussion pour déterminer si le problème vient de la viande de gazelle elle-même ou d'une autre cause. J'ai besoin d'échantillons d'excréments de gazelle. Si vous trouvez un tas de [<S>209006|Déjections de gazelle], pourriez-vous m'en ramener pour mes recherches ?\n\nTant que les résultats ne sont pas connus, abstenez-vous de manger de la viande de gazelle !Recently adventurers have been getting upset stomachs. What they all have in common is that they get sick only after eating [105153|Shuma Gazelle] meat.\n\nThe biologist and I are currently debating whether it's the gazelle meat itself or some other cause. I need some gazelle feces for a sample. If you run across excess amounts of [209006|Gazelle Feces], why don't you give it to me for research?\n\nBefore the report results come out, please don't eat gazelle meat!
Sys423935_szquest_complete_detailMerci d'avoir ramené les échantillons. Pour identifier et exclure plusieurs facteurs, nous devons d'abord les préserver. Quel dommage que nous n'ayons pas de meilleurs équipements.Thank you for bringing the samples. In order to exclude many factors, we first need to preserve it to find out what can be excluded. It's too bad that we don't have better equipment.
Sys423935_szquest_descAidez les biologistes à mener leurs recherches en collectant 10 échantillons de [<S>209006|Déjections de gazelle].Help the biologists conducting research collect 10 portions of [209006|Gazelle Feces].
Sys423935_szquest_uncomplete_detailC'est la principale source de viande de la région, nous devons donc mener nos recherches rapidement.This is the major meat food source for the region, so we need to study it quickly.