result count: 5

keystringfreneu
Sys423936_nameUn mariage d'épices parfaitPerfectly Matched Spices
Sys423936_szquest_accept_detailPour aromatiser leurs plats, les villageois du coin utilisent une épice que je n'avais jamais vue avant. Ils disent qu'elle provient du [117312|Herbe Lorssen] qui pousse dans le [ZONE_MASTRO_WOODLAND|Bois de Mestro]. Elle est difficile à distinguer, et pousse généralement près des troncs d'arbre.\n\nJe travaille dur pour créer des saveurs différentes de celles de la cuisine traditionnelle de Candara. J'ai besoin de beaucoup de [208996|Brin d'herbe de Luoshen] pour créer cette nouvelle saveur. Si vous acceptez de m'aider, je vous récompenserai en conséquence.The villagers here use a spice to flavor their cooking that I've never seen before. They say it's from the [117312|Lorssen Grass] that grows in [ZONE_MASTRO_WOODLAND|Mestro Woodlands]. It's not very conspicuous, and often grows near tree trunks.\n\nI am hard at work creating a flavor that differs from the taste of Candara cuisine. I need a lot of [208996|Blade of Luoshen Grass] for this new flavor. If you are willing to help, I'll reward you handsomely.
Sys423936_szquest_complete_detailHmm... J'ai l'impression que le goût est encore différent. Pas de soucis... Il y a encore de nombreuses combinaisons à essayer. Je suis sûr que je réussirai à créer une nouvelle saveur parfaite !Hmm... I still feel like the taste doesn't quite match. No problem... There are many combinations I still have yet to try. I'll definitely succeed in making the perfect new flavor!
Sys423936_szquest_descAidez le chef [117586|Rebecca] à récupérer des [<S>208996|Brins d'herbe de Luoshen] pour ses assaisonnements.Help Chef's Assistance [117586|Rebecca] gather [<S>208996|Blades of Luoshen Grass] for seasoning.
Sys423936_szquest_uncomplete_detailPrenez garde aux nombreux dangers qui rôdent dans le [ZONE_MASTRO_WOODLAND|Bois de Mestro].Be careful not to run into the many dangers that seem to be lurking in [ZONE_MASTRO_WOODLAND|Mestro Woodlands].