result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423937_name | Żółw o Stalowych Trzewiach | A Tortoise Strong on the Inside |
Sys423937_szquest_accept_detail | To niewiarygodne, jaki jest przysmak [<S>105152|Żółwi z Shumy]... Owoce [117421|Wybuchowej Trawy]! Zanim się zorientowałem, już go skosztowałem. Wybuchł mi w ustach i zalałem się krwią.\n\nWtedy zainteresowała mnie wytrzymałość [209007|Żołądków Żółwi]. Po pierwszym razie nigdy nie zapomnę tego ostrego smaku. W połączeniu z liśćmi luo, które przywiozłem z obozu, stały się naszym ulubionym daniem, bez którego nie możemy się obejść po ciężkim dniu. Znasz te strony, możesz przynieść mi kilka? | You'd never believe what these [<S>105152|Shuma Tortoises] like eating the most... fruits from [117421|Explosive Grass]! Before I knew about it, I tried one of its fruits. Next thing I knew it exploded and my mouth was full of blood!\n\nAt the time I got curious about the toughness of the [209007|Tortoise Offal]. After just one taste, I'll never forget that sharp, elastic flavor. Eaten with the luo leaves I brought back from the tribe camp area for flavoring, it's become a side dish we can't live without after a hard day's work. Since you've traveled this land, could I trouble you to get some for me? |
Sys423937_szquest_complete_detail | Dobra robota. Daj je tutaj. Znajdę na nie jakiś pojemnik. | You've worked hard. Bring them here. I'll find something to store them in. |
Sys423937_szquest_desc | Pomóż zdobyć 10 [<S>209007|Żołądków] [<S>105152|Żółwi z Shumy]. | Help get 10 [<S>209007|Tortoise Offals] from the [<S>105152|Shuma Tortoises]. |
Sys423937_szquest_uncomplete_detail | Nie lekceważ mocy szczęk żółwi, wiesz, że mocno gryzą - widziałeś, jak pożerają te dziwne owoce. | Don't ignore its powerful bite, which you know is vicious from the way they can chew those strange fruits. |