result count: 5

keystringeseneu
Sys423952_nameRegalo de agradecimiento de SarleySarley's Return Gift
Sys423952_szquest_accept_detailPor cierto... Ya que estáis aquí y vais en esa dirección, ¿por qué no le dais esto a Rick por mí?\n\nSiempre se está quejando de que no ve con claridad. Hace poco he creado algo con lo que quizá pueda resolverse su problema.\n\nSi quiere ver algo nítidamente, que se coloque esto frente a los ojos y mire a través. Así podrá ver las cosas mejor.\n\n¿Se lo podéis entregar a Rick? Decidle que es un regalo de agradecimiento por el que me envió.Good timing. Since you're headed back anyway, why don't you give this to Rick for me?\n\nThat guy is always complaining that he can't see clearly. Recently I've made something that should help his problem.\n\nIf you want to see something clearly, place this thing in front of your eyes and look through it. It should make things look clearer.\n\nAdventurer, take this back to Rick. Tell him it is in return for the present he gave me.
Sys423952_szquest_complete_detailMmm, ¿de veras?\n\n(Rick se rasca la cabeza, un poco avergonzado).\n\nMuchas gracias por todo. Me habéis sido de gran ayuda.Ugh, really...\n\n(Rick scratches the back of his head, embarrassed.)\n\nThank you, adventurer. You've really been a big help to me.
Sys423952_szquest_descLlevadle el [209164|Regalo de agradecimiento de Sarley] a [117320|Rick Rud].Take [209164|Sarley's Return Gift] to [117320|Rick Rud].
Sys423952_szquest_uncomplete_detail¿Qué? ¿Se ha enfadado Sarley?How was it? Did Sarley get angry?