result count: 21
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423962_00 | ¿Qué significa todo esto?... | What does this mean... |
SC_423962_01 | Al contemplar con horror los ataques incesantes de los sub-humanos, uno se pregunta cuándo podremos vislumbrar el final de esta locura... | Seeing the constant attacks by the sub-humans makes one wonder if these battles will ever end. |
SC_423962_02 | No os preocupéis. Todo terminará dentro de poco. | Don't worry. It will all be over soon. |
SC_423962_03 | Gracias. Me siento mucho mejor después de hablar con vos. | Thank you. I feel much better after speaking with you. |
SC_423962_10 | ¿Ocurre algo? | Is something wrong? |
SC_423962_11 | No pasa nada. Tan solo estaba pensando en qué debería hacer si los sub-humanos atacaran por aquí... | It's nothing. I was just thinking about what I should do if the sub-humans attacked from here... |
SC_423962_12 | Y... ¿cuál ha sido el resultado? | Then...what was the result? |
SC_423962_13 | No demasiado optimista, la verdad. Nuestros hombres apenas cuentan con suministros y todo el mundo se encuentra bastante agotado. Si de veras pasara algo, tendría que... | It's not very optimistic. Our men are in short supply and everyone's is low on energy. If something really did happen, I would have to... |
SC_423962_14 | No creo que sea buena idea ser tan exigente con uno mismo... | Don't put too much pressure on yourself... |
SC_423962_15 | Gracias. Siempre soy muy responsable, pero no puedo defender este lugar por mi cuenta. Lo entiendo. | Thank you. I take too much responsibility...but this place can't be defended by me alone. I understand. |
SC_423962_20 | ¿Va todo bien? | Is everything okay? |
SC_423962_21 | No es nada grave, pero siempre tengo que estar pendiente de hasta el más mínimo detalle cuando esos horribles sub-humanos nos atacan. | It's not a big problem, it's just that I have to pay attention to the situation before those detestable sub-humans launch a full-blown attack. |
SC_423962_22 | Estáis trabajando mucho. ¡Vayamos a tomarnos algo! | You're working hard. Let's go back and have a drink. |
SC_423962_23 | Ja, ja, ja. ¡Sois vos quien lo ha dicho! ¡Fantástico! ¡Acabo de recobrar energías para la batalla! | Hahaha, and you're the one who said it! Fantastic! I have the energy for battle again! |
SC_423962_24 | ¡Cuidado! ¡Es un ataque sorpresa! | Be careful! It's a surprise attack!! |
SC_423962_25 | Gracias al cielo que os encontrabais precisamente aquí; no quiero ni pensar en lo que podría haber sucedido... | It's a good thing you're here, otherwise the consequences would be too ghastly to think of! |
Sys423962_name | Tareas importantes de patrulla | Important Patrol Work |
Sys423962_szquest_accept_detail | Soy yo quien debería encargarse de esta tarea, pero como podéis ver, ahora mismo me resulta imposible abandonar mi puesto. Ahora mismo no contamos con demasiados soldados, así que resulta primordial encargarse de esa tarea. No quiero agobiar con más problemas al Capitán Segundo.\n\nLa tarea de patrulla es vital, sobre todo si tenemos en cuenta la amenaza de esos malditos y hambrientos sub-humanos. Debido a algunas interrupciones durante las guardias, los sub-humanos han conseguido robarnos algunos suministros, así que es de imperiosa necesidad reforzar la guardia. Han llegado a mis oídos todas vuestras hazañas, y creo que sois la mejor oportunidad para afrontar estos peligrosos y aleatorios sucesos.\n\nEl sendero que hay que seguir para realizar patrullas comienza al lado del almacén. Hay guardas apostados al sur, norte y este del campamento, ya que son los puntos de patrulla más importantes.\n\nSi os encontráis con algún soldado de los nuestros durante vuestra patrulla, no olvidéis levantarles la moral. Lo dejo en vuestras manos. | I should be taking care of this matter, but you can see that I'm unable to leave my post at the moment. There is currently a shortage of manpower in the camp so I must take care of that first. I don't want to cause more problems for the Deputy Captain. \n\nPatrol work can't be overlooked, especially when dealing with those hungry sub-humans. Due to gaps in our guard, sub-humans have been able to steal from us. We need someone who can strengthen our guard. I've heard about your achievements, and I think that you are the best choice to face these randomly-occurring, dangerous events. \n\nThe patrol path can be seen by beginning at the storehouse. There are guards stationed on platform in the south, east and north of the camp. These are the vital patrol points. \n\nIf you run into any fellow soldiers while patrolling, don't forget to encourage morale. I'll leave it in your hands. |
Sys423962_szquest_complete_detail | Lo estáis haciendo bien. Creo que el fin está cada vez más cerca. Les haremos entender que esta no es la manera más inteligente de actuar. | You're doing well. I believe that this will all be over soon. We will make them understand that this is not the smart way to do things. |
Sys423962_szquest_desc | Dirigíos a las zonas sur, norte y este del campamento de Fanger y patrullad la zona a través del sendero especificado. | Go to the platforms at the south, east and north sides of Fanger's Camp and conduct a fixed point patrol. |
Sys423962_szquest_uncomplete_detail | Si os encontráis con algún peligro durante la patrulla, os podéis retirar primero. No os arriesguéis demasiado. | If you encounter any dangers on the road, you can retreat first. Don't be too forceful. |