result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423999_name | Mądrości Adama | The Wisdom of Adam |
Sys423999_szquest_accept_detail | Ach tak. Czy masz jeszcze kilka [201561|Udźców Gazeli]? Jak widać na przykładzie kapitana tajemnych oddziałów, mięso to jest bardzo pożyteczne!\n\nWidzę, że nie masz obecnie nic do roboty. Przyniesiesz mi trochę mięsa?\n\nMusisz wiedzieć, że w tym biznesie trzeba być przygotowanym na wszystko. Poza tym masz pewne uzdolnienia, których z kolei brak mnie. Nie trać czasu, przyda ci się jeszcze. | Oh yes. Do you have any more [201561|gazelle meat]? As you can see with the captain of the secret company, this meat certainly has its uses!\n\nI see you don't have much to do at the moment. Would you like to get me some more meat?\n\nSomeone in my business needs to be prepared for everything, you know. Apart from that, you have certain talents I could make use of. Waste not, want not, as they say. |
Sys423999_szquest_complete_detail | Co? To wszystko, co udało ci się zdobyć?\n\nNo dobrze. Widać, w pojedynkę nie da się upolować więcej.\n\nJeśli obecnie nie masz nic do roboty, możesz zapolować jeszcze raz! | What? Is that all you managed to get?\n\nOh well. I suppose hunting on your own is pretty tricky.\n\nIf you don't have anything better to do just now, you could always go on another hunt! |
Sys423999_szquest_desc | Udaj się na [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Płaskowyż Czarnego Gniazda], załatw [108257|Gazele Czarnego Gniazda] i przynieś [123023|Adamowi Adamsonowi] ich [201561|Udźce]. | Go to the [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Black Nest Lowlands], bag a [108257|Black Nest Gazelle] and bring its [201561|leg meat] to [123023|Adam Adamson]. |
Sys423999_szquest_uncomplete_detail | Nie zapominaj, że znajdujemy się na terenie piratów. Jeśli chcesz przeżyć, będzie ci tu potrzeba czegoś więcej niż tylko szczęścia! | Don't forget that we're in pirate territory. You need more than just luck to survive here! |