result count: 5

keystringpleneu
Sys424007_nameWłaściwy KandydatAppropriate Candidate
Sys424007_szquest_accept_detail[$PLAYERNAME]... Obserwowałam cię od momentu twego przybycia do [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Pustynnego Posterunku Śledczego]. Byłam świadkiem twego wysiłku i heroizmu w walce. Czekałam na kogoś takiego jak ty. To los mi cię tu zesłał. ... Dlaczego się cofasz? Nawet, gdybym chciała poprosić cię o zabicie kilku [<S>105176|Łupieżców z Pustkowi], nie byłby to powód, aby ode mnie uciekać, prawda? \n\nZgadza się. [<S>105176|Łupieżcy z Pustkowi]. Wiesz czym są, prawda? Na drodze wiodącej od [ZONE_STONE_CORRIDOR|Kamiennego Korytarza] do [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Pustynnego Posterunku Śledczego] znajduje się taki drewniany most. Właśnie pod nim mieszkają Łupieżcy! \n\nMają gruby pancerz, silne łapy i paszcze pełne ostrych zębów mogących odgryźć człowiekowi nogę. Te stwory to bezwzględni drapieżcy. Obserwowałam cię od dłuższego czasu i wiem, że tylko ty możesz je pokonać i zdobyć próbki potrzebne mi do badań. Co o tym sądzisz?[$PLAYERNAME], actually...I've been watching you ever since you came to the [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Desert Investigation Post]. I have witnessed your hard work and heroism in battle. You are the one I've been waiting for. The one that destiny has brought. ...Why are you so far away? Even though I want to ask you to kill some [<S>105176|Burrow Food Plunderers], you don't need to stand so far away do you? \n\nThat's right. The [<S>105176|Burrow Food Plunderers]. You haven't run into them yet? There's a wooden bridge on the road from [ZONE_STONE_CORRIDOR|Stone Corridor] to the [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Desert Investigation Post] right? If you look underneath you'll find them! \n\nWith solid shell armor, sharp, yet strong forearms and mouths that can bite off a man's leg, these creatures are fearsome wilderness predators. I've watched you for such a long time and I think you are the only one who can help me defeat them and retrieve some samples for my research. What do you think?
Sys424007_szquest_complete_detailUdało ci się! Zaczęłam się już martwić, że będę musiała czekać, aż los ześle mi kogoś innego! Znakomicie! Miałam rację! Teraz wreszcie będę mogła zająć się badaniami nad [<S>105176|Łupieżcami z Pustkowi]!You actually did it! I was originally wondering if I would have to wait for destiny to bring me someone else! Excellent! My intuition was right! Now I want to direct this intuition to the research of [<S>105176|Burrow Food Plunderers]!
Sys424007_szquest_desc[117399|Shafay Zilun] prosi cię o udanie się do [ZONE_MOLIK_VALLEY|Doliny Molick] i przyniesienie 5 [<S>209417|Części Drapieżników] z ciał zabitych [<S>105176|Łupieżców z Pustkowi]. Po zakończeniu zadania, udaj się do [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Pustynnego Posterunku Śledczego] i zgłoś się do [117399|Shafaya Ziluna].[117399|Shafay Zilun] asked you to go to [ZONE_MOLIK_VALLEY|Mollick Valley] and kill the [<S>105176|Burrow Food Plunderers] to obtain 5 [<S>209417|Predator Samples]. When you are finished return to the [ZONE_WILDERNESS_RESEARCH_CAMP|Desert Investigation Post] and report back to [117399|Shafay Zilun].
Sys424007_szquest_uncomplete_detailMartwiłem się, że nie znajdę nikogo, kto dałby radę pokonać [105176|Łupieżcę z Pustkowi]! Obawiam się, że nie podołałaby temu nawet cała drużyna poszukiwaczy przygód. Całe szczęście, że cię spotkałam. Wierzę, że to los cię tu zesłał. Życzę ci powodzenia w dalszych przygodach!I was worried that there were no adventurers who could help me kill [<S>105176|Burrow Food Plunderers] because they are too strong! Even if it was a team of normal adventurers, I'm not sure they would be able to complete the task. It's a good thing you appeared. I believe that destiny has brought you here to help me. Let us both do our best!