result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424036_name | Przesadzanie | Replanting |
Sys424036_szquest_accept_detail | Podejrzewam, że sytuacja na tym obszarze wynika z oddziaływania jakichś czynników zewnętrznych. Aby to sprawdzić, w kilku różnych miejscach zasadziłem [<S>117642|Zielone Słoneczniki], ale wszystkie gdzieś się ostatnio zapodziały. \n\n[117642|Zielony Słonecznik] rośnie dobrze w każdych warunkach, jednak aby mógł przyjąć się w tej glebie, jego nasiona potrzebują [209192|Płynów Ustrojowych Kopacza]. Jeżeli masz je przy sobie, chętnie je przyjmę. | I suspect that elements from the outside made this area the way it looks today. In order to prove this, I have planted [<S>117642|Green Sun Flowers] in different spots. But recently I haven't seen a single one anywhere and I don't know why.\n\n[<S>117642|Green Sun Flowers] are actually very hardy plants, but in order to plant them in this soil, you need something called [209192|Burrow Beast Body Fluids] to go with the seeds. If you have any you can give it to me! |
Sys424036_szquest_complete_detail | Dziękuję ci za pomoc. Ktoś jednak zadeptał moje kwiaty. Muszę znaleźć winowajcę. Życz mi szczęścia! | Thank you for getting this for me. I've discovered that my previous flowers were destroyed by someone. I must find the culprit. Wish me luck! |
Sys424036_szquest_desc | Ponoć od [209192|Płynów Ustrojowych] [105175|Kopaczy z Pustkowi], [117642|Zielony Słonecznik] lepiej rosną. | It is said that the [209192|Burrow Beast Body Fluids] from the [105175|Burrow Beast] can help the [117642|Green Sun Flower] grow. |
Sys424036_szquest_uncomplete_detail | Dlaczego tak cię zaskoczyła wzmianka o [117642|Zielonym Słoneczniku]? | Why did you look at me funny when I mentioned the [117642|Green Sun Flower] just now? |