Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_424069_01Zeigt ihm dieses Namensschild und fragt nach der Sache mit Apollo Lisik.Let him see this name tag and ask about the matter with Apollo Lisik .
SC_424069_02... Er hat ein großes Mundwerk, aber er ist ein guter Kerl. Er kümmert sich um die Neulinge und kommt auch mit dem Rest der Gruppe gut aus.\n\n(Anscheinend geht ihm etwas Bestimmtes durch den Kopf, dann senkt er den Kopf und seufzt.)\n\nOh!... He has a big mouth, but that guy is a good person. He takes care of the newcomers and gets along with the rest of the team too. \n\n(He looks as if he just thought of something and then lowers his head and lets out a long sigh) \n\nSigh...
SC_424069_03(Er sieht sich das Namensschild an und runzelt die Stirn.) \n\nDer Mann ist tot. Was gibt es da noch zu reden? Wendet Euch an jemand anderes, wenn Ihr herausfinden wollt, was geschehen ist.(He looks at the name tag and furrows his brow) \n\nThe man is dead. What else is there to talk about? Go ask someone else if you want to find out what happened.
SC_424069_04(Sobald er das Namensschild erkennt, schlägt er die Hände vors Gesicht und beginnt zu weinen.)\n\nVerdammt ... So weit ist es gekommen ... ! Es tut mir leid! Es tut mir so leid! Ich bin schuld ... Ich habe dir das angetan. Verzeih mir, Apollo! Ich hätte nicht versuchen sollen, es vor allen zu verbergen und dich zu begraben. Dann hätte dich diese teuflische Frau nie benutzt ...\n\n(Er hebt den Kopf, sein Gesicht ist tränenüberströmt.)\n\nIch kannte Apollo seit unserer Kindheit. In unserer Heimatstadt wurden nur die sterblichen Überreste von Verbrechern und jenen verbrannt, die eines mysteriösen Tods gestorben sind. Doch Apollo starb in den Infernogärten, als er anderen half. Der Brauch wollte es, dass er eingeäschert wird, doch ... ich konnte es nicht akzeptieren. Dann hatte ich diese Idee ... Ich tauschte Apollos Leichnam gegen den eines anderen Abenteurers aus und habe ihn anschließend in der Wildnis begraben ...\n\nSo konnte diese teuflische Frau Apollos Leichnam für ihre Zwecke missbrauchen. Ich habe Apollo und alle anderen im Stich gelassen ...\n\n(Kaum hat er zu Ende gesprochen, schlägt er erneut die Hände vors Gesicht und weint lange Zeit.)(As soon as he sees the name tag, he suddenly covers his head and cries) \n\nDamn... So this is what it's come to... ...! I'm sorry, I'm sorry! I was the one that did this to you. I'm sorry Apollo! I shouldn't have tried to hide it from everyone and bury you. Then you wouldn't have been used by that devil woman. . . \n\n(He lifts his head with tears covering his face) \n\nI've known Apollo since we were little. In our hometown only the remains of criminals and those who died mysterious deaths were burned. But Apollo died in the Inferno Gardens helping others. The rules stated that he was to be completely incinerated, but I couldn't accept it. . . That is when I came up with the idea to switch out Apollo's body with another adventurer's. I then buried Apollo's real body in the wilderness... ... \n\nThis resulted in that devil woman using Apollo's body, even after he was dead. I let Apollo and everyone else down... ... \n\n(After he finishes speaking, he covers his face and cries for a long time)
Sys424069_nameEin übersehenes DetailA Missed Detail
Sys424069_szquest_accept_detail(Sein Gesicht wird aschfahl, als er Euch angehört hat.)\n\nWirklich ... Er ist von der Hexe benutzt worden ... Es ist meine Schuld ... Ich habe die Särge nicht sorgfältig genug untersucht. Dadurch erhielt jemand eine Chance ... \n\n(Synod atmet tief ein.)\n\nFür diese Aufgabe hatten wir uns mit einer anderen Abenteurergilde zusammengeschlossen. Wir hatten vor, die [<S>105299|Seelenkerne] mit einem Schlag auszulöschen. Wir hatten nicht erwartet, dass das Dämonenpferd [105327|Heftiger Sturm] uns angreifen würde, während wir unseren eigenen Angriff starteten. Viele unserer Gruppenmitglieder starben, als sie versuchten, sich gegen das Dämonenpferd zu wehren. [118037|Apollo Lisik] befand sich unter ihnen. Mir blieb nur die Möglichkeit, die restlichen Männer zum Rückzug zu rufen. Einige von ihnen hatten schwere Verletzungen. Sie werden immer noch von den Elfen behandelt, selbst jetzt noch ... \n\nIch schlage vor, dass Ihr andere Abenteurer sucht, die an jenem Tag dabei waren, wenn Ihr mehr erfahren wollt. Sie halten noch alle untereinander Kontakt. Ihr könnt wahrscheinlich jemanden finden, der [118037|Apollo Lisik] kannte. \n\nBevor ich mich meinem nächsten Auftrag widme, muss ich noch einen Bericht über diesen Vorfall schreiben und ihn dem Hauptmann geben ...(His face becomes deathly pale after listening to you)\n\nReally... He was used by the Sorceress... It's my fault. I didn't inspect all the coffins enough. It gave someone an opportunity... \n\n(Synod takes a deep breath)\n\nFor that quest, we had teamed up with another Adventurers' Guild. We were planning on wiping out the [<S>105299|Spirit Cores] in one fell swoop. We didn't expect that the demon horse, [105327|Fierce Gale], would attack us as we were launching our own attack. Many of our party members died trying to resist it. [118037|Apollo Lisik] was one of them. My only option was to lead the rest of the men to retreat. Some of them had serious injuries. They're still receiving treatment from the Elves, even now... \n\nI suggest you go find other adventurers who were part of that quest that day if you want to know more. They all keep in private contact with each other. You can probably find someone who knew [118037|Apollo Lisik]. \n\nBefore I set out on another quest, I must write a report on this matter and give it to the Captain...
Sys424069_szquest_complete_detail(Ihr wiederholt vor [118036|Synod Dinth] die Worte dieses Abenteurers.)\n\nAlso war er es ... Seufz, man kann ihm eigentlich nicht die Schuld geben. Ich würde mich an seiner Stelle auch schämen. \n\nDer Bericht ist fertiggestellt. Ich muss alles in Ordnung bringen.(You relay the team member's words to [118036|Synod Dinth])\n\nSo it was him... Sigh, you can't really blame him. If it was me, I would feel embarrassed too. \n\nThe report is all written. I must get everything in order.
Sys424069_szquest_descBringt die gefundenen Relikte zum [117981|Verletzten Abenteurer] zum Identifizieren.Take the found relics to the [117981|Injured Adventurer] to identify them.
Sys424069_szquest_uncomplete_detailEinige Mitglieder unserer Gruppe an jenem Tag werden immer noch von den Elfen behandelt. Sie ruhen sich im Lager aus. Ich schlage vor, Ihr sucht sie auf.Some of the members of our party that day are still receiving medical treatment from the Elves. Some of them are resting in the camp. I suggest you do your best to find them.