Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys424073_name | Arroganter Forscher | Arrogant Researcher |
Sys424073_szquest_accept_detail | Vor ein paar Tagen trat der Forscher [117799|Chafftis Langhaar] von Ailics Gemeinschaft im Lager mit einem Auftrag an mich heran. Er wollte, dass ich Männer losschicke, damit sie für ihn Teile von [<S>105409|Höllenmaschinen] beschaffen. Ich hatte nicht erwartet, dass er einfach einen Grunzer ausstoßen und kopfschüttelnd weggehen würde, nachdem er die Trümmerteile gesehen hatte. \n\n([117807|Kelven Fayong] ballt seine Fäuste.) \n\nZwei Männer wurden verletzt, um seinen Auftrag zu erfüllen, und das ist seine Reaktion? Mitglieder der Abenteurergilde Silberschatten sind keine Angestellten von Ailics Gemeinschaft. Das müssen wir uns nicht bieten lassen.\n\nBringt die Trümmerteile und dies hier zu ihm. Es ist eine Rechnung von der Abenteurergilde Silberschatten. Als er uns beauftragte, willigte er ein, uns zu bezahlen. Mal sehen, wie er darauf reagiert. | The Ailic's Researcher in the camp, [117799|Chafftis Longhair], made a request to me a few days ago. He wanted me to send someone to help him bring back [105409|Infernal Machine] parts. What I didn't expect is that after he saw the wreckage he would simply grunt at me and walk away, shaking his head. \n\n([117807|Kelven Fayong] clenches his fists tightly.) \n\nTwo men were injured trying to fulfill his request, and this is how he reacts. Members of the Silvershadow Adventurers' Guild are not employees of the Ailic's Community. We don't have to stand for this. \n\nTake this wreckage to him and this as well. It is a bill from the Silvershadow Adventurers' Guild. When he submitted his request, he agreed to pay us some money. Let's see how he reacts to that. |
Sys424073_szquest_complete_detail | (Er blickt auf den Gegenstand in Eurer Hand und wird plötzlich wütend.) \n\nWarum gebt Ihr mir das? Das will ich nicht haben! Was ist das denn? Eine Rechnung?! \n\nDer Typ hat mir nicht beschafft, was ich wollte. Was gibt ihm das Recht, mich nach Geld zu fragen? Wenn er will, dass ich bezahle, werde ich bezahlen. Bringt mir die Gegenstände, die ich verlangt habe, und ich werde bezahlen! | (He looks at the item in your hand and suddenly goes into a rage.) \n\nWhy are you giving this to me? I don't want this! Now what is this? A bill?! \n\nThat guy didn't get what I wanted. What right does he have to ask me for money?! If he wants me to pay, I will. You bring me back the items I asked for and then I will pay! |
Sys424073_szquest_desc | Bringt die [<S>209277|Trümmerteile der Höllenmaschine] zu [117799|Chafftis Langhaar]. | Take the [209277|Infernal Machine Wreckage] to [117799|Chafftis Longhair]. |
Sys424073_szquest_uncomplete_detail | Was macht Ihr? Wenn es nichts Wichtiges mehr gibt, dann belästigt mich nicht weiter. | What are you doing? If there is nothing else important than don't bother me. |