result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424078_01 | Le capitaine député Jinners m'a demandé de venir faire un inventaire. | Deputy Captain Jinners asked me to come and take supply inventory. |
SC_424078_02 | C'est exact ! Pas de problème au niveau du bois pour construire les défenses, mais nous manquons d'eau, de nourriture et de médicaments. J'ai envoyé une demande de ravitaillement. Ça devrait arriver par le prochain chariot. | That's right! There is no problem with the amount of timber that we used to build our defenses, but there is a serious shortage of food and drinking water. We are also running out of medicine to treat external wounds. The replenishment request has been sent. The supplies will arrive on the next cart. |
SC_424078_03 | Merci pour vos efforts, mais l'Œil de la Sagesse possède ses propres réseaux d'approvisionnement. Nous trouverons un moyen d'éviter la pénurie. | Thank you for your concern, but the Eye of Wisdom has its own supply channels. We will find a way to deal with insufficient supplies. |
SC_424078_04 | Exact ! Notre armurerie manque d'armes en réserve, ainsi que de flèches. De plus, les matériaux pour la réparation des armes commencent également à manquer. J'ai déjà fait mon rapport au capitaine député Jinners. L'équipe de ravitaillement devrait arriver d'ici peu. | That's right! We have a severe shortage of reserve weapons and bows and arrows. Also, the materials needed to repair the weapons are being depleted faster and faster. I have already reported this to Deputy Captain Jinners. Other insufficient supplies have already been applied for. The Supply Team should deliver them soon. |
SC_424078_05 | J'ai égaré la lettre. | I accidentally lost the letter. |
SC_424078_06 | Allons, sans cette lettre, le responsable ne vous dira rien. Je vous l'ai déjà dit.\n\nEn voici un autre exemplaire. Ne le perdez pas. | Honestly! Without my letter, the manager won't tell you a thing. I reminded you of this. \n\nHere is the new letter. Don't lose it. |
Sys424078_name | Contrôler le ravitaillement | Check the Supplies |
Sys424078_szquest_accept_detail | Avant de lancer notre attaque, nous devons nous assurer d'avoir suffisamment de ravitaillement pour alimenter la ligne de front durant l'assaut, ainsi que pour permettre la bonne marche du camp. Vous devez aller vérifier les réserves de ravitaillement pour voir s'il manque quelque chose. Revenez me faire votre rapport ensuite. Nous pourrons ainsi empêcher toute pénurie de ravitaillement durant la bataille. La pire chose qui puisse nous arriver, ce serait de faire tous ces efforts en vain... Je pense que vous comprenez l'importance de cette tâche. Je n'en dirai pas plus. \n\nPortez cela sur vous. Ainsi, l'aventurier chargé du ravitaillement saura que vous êtes là pour tout vérifier. Il vous donnera toutes les informations pertinentes. | Before we launch our full scale attack, we must have enough supplies to support the front lines in an assault as well as run the camp smoothly. You must go and check all the supply reserve locations and see if there is a shortage of anything. Report back to me when you're done. This way we can prevent a supply shortage during battle. The worst thing that could happen is all our hard work turning out to be for nothing... I think you understand the importance of this. I won't say anything more about it. \n\nCarry this thing on you. That way the adventurer in charge of managing the supplies will understand that I sent you there to check them. He will report all the relevant information to you. |
Sys424078_szquest_complete_detail | Je comprends. Je vais porter les informations sur le manque de ravitaillement ainsi que le rapport sur les [ZONE_FLAMING_GARDENS|Jardins infernaux] au capitaine. \n\nMerci pour vos efforts, [$PLAYERNAME]. | I understand. I will take the information about the supply shortage along with the [ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens] report and deliver it to the captain. \n\nThank you for your efforts, [$playername]. |
Sys424078_szquest_desc | Prenez le symbole que [117801|Jinners Zuken] vous a donné et allez contrôler le ravitaillement du camp. | Take the token given to you by [117801|Jinners Zuken] and check on the supplies in the camp. |
Sys424078_szquest_uncomplete_detail | Dépêchez-vous de vous occuper de la tâche que je vous ai confiée. Nous allons bientôt affronter nos pires ennemis. | Hurry and take care of the matter I have entrusted to you. We will soon face our final enemies. |