result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424090_name | Devolución de las mercancías | Return the Goods |
Sys424090_szquest_accept_detail | Ahora estoy más despejado, pero aún siento las piernas un poco entumecidas. Lo único que me queda por hacer es llevar de vuelta este [209257|Ovillo de fibras] atado.\n\nMe pregunto si esos investigadores conocen el significado de la palabra "urgencia", pero el que me encomendó esta tarea me dijo que actuara con presteza. Parece que vos ya estáis listo para partir, así que... ¿me podéis ayudar con algo? | I'm more awake now, but my legs still feel numb. All that needs to be done now is to take the tied up [209257|Bundle of Fibers] back. \n\nI wonder if those researchers know the meaning of the word "urgency," but the one who gave me this task told me to move quickly. It looks like you're ready to go forward. Are you willing to help me with something? |
Sys424090_szquest_complete_detail | Esas [<S>105183|Flores de la muerte]... Vale. Dejadme con ellas. Gracias por vuestra amabilidad. | Those [<S>105183|Death Blooms]...I understand. Leave them with me. Thank you for your kindness, adventurer. |
Sys424090_szquest_desc | Llevad el [209257|Ovillo de fibras] a un miembro de la [QUEST_DIR_104|Hermandad de Ailic]. | Transport the [209257|Bundle of Fibers] to a member of the [QUEST_DIR_104|Ailic's Community] |
Sys424090_szquest_uncomplete_detail | ¿Tenéis algo que me queráis entregar? | Do you have something you'd like to pass on to me? |