result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys424090_name | Ramener les marchandises | Return the Goods |
Sys424090_szquest_accept_detail | Je me sens plus réveillé, mais mes jambes sont encore engourdies. À présent, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de ramener 1 [209257|Botte de fibres]. \n\nJe ne sais pas si ces chercheurs savent vraiment ce que c'est qu'une "urgence", mais celui qui m'a confié cette tâche m'a dit de me dépêcher. On dirait que vous êtes prêt à repartir. Seriez-vous d'accord pour m'aider ? | I'm more awake now, but my legs still feel numb. All that needs to be done now is to take the tied up [209257|Bundle of Fibers] back. \n\nI wonder if those researchers know the meaning of the word "urgency," but the one who gave me this task told me to move quickly. It looks like you're ready to go forward. Are you willing to help me with something? |
Sys424090_szquest_complete_detail | Ces [<S>105183|Fleurs de mort]... Je comprends. Laissez-les-moi. Merci de votre gentillesse. | Those [<S>105183|Death Blooms]...I understand. Leave them with me. Thank you for your kindness, adventurer. |
Sys424090_szquest_desc | Amenez 1 [209257|Botte de fibres] à un membre de la [QUEST_DIR_104|Communauté d'Ailic] | Transport the [209257|Bundle of Fibers] to a member of the [QUEST_DIR_104|Ailic's Community] |
Sys424090_szquest_uncomplete_detail | Avez-vous quelque chose à me donner ? | Do you have something you'd like to pass on to me? |