Anzahl Ergebnisse: 15

keystringdeeneu
SC_424096_1Darf ich fragen ...May I ask...
SC_424096_10Hmpf, ein Papierfetzen. Ich habe Euch Forschern doch gesagt, es dieses Mal besser zu machen, oder? Versucht, etwas Lohnenswertes aufzutreiben ...Hmph, a scrap of paper. I told you researchers to do better, okay? Try and dig up something worthwhile...
SC_424096_2Ja, ich bin [117830|Susha]. Darf ich fragen, wer Ihr seid?Yes I am [117830|Susha]. May I ask who you are?
SC_424096_3Shas ...Shas...
SC_424096_4[117834|Shasmal] hat Euch hierher geschickt? Es tut mir sehr leid! In letzter Zeit kamen viele Abenteurer hierher und machten Ärger. Verzeiht uns unsere Nervosität. \n\nWas [117834|Shasmal] betrifft, wie geht es ihr? Ich habe sie lange Zeit nicht gesehen, aber immer, wenn ich sie treffe, habe ich das Gefühl, dass sie sehr geheimnisvoll tut. Oft denke ich, dass sie etwas vor mir verbirgt. Wie dem auch sei, ich glaube nicht, dass das wirklich der Fall ist. Immerhin hat sie Euch doch zu mir geschickt? Was denkt Ihr?[117834|Shasmal] sent you here? I'm very sorry. There have been many adventurers coming here and causing trouble recently. Forgive us for our nervousness. \n\nAbout [117834|Shasmal], how is she? I haven't seen her for such a long time, but every time I see her I feel like she is being very mysterious. Many times I feel like she is hiding from me. However, I don't think that's the case! After all, didn't she send you to find me? What do you think?
SC_424096_5Das ... hängt mit diesem Text zusammen ...This...is related to this writing...
SC_424096_6Der Text! Er bezieht sich nicht etwa auf das Öffner-Rätsel, oder? Ist es schon gelöst worden? Könnt Ihr es mir zeigen? Womit habt Ihr es letztendlich gelöst?The writing! It's not referring to the Opener Riddle, is it?! Has it already been solved? Can you show it to me? What did you use in the end to solve it?
SC_424096_7Blut ...Blood...
SC_424096_8<[117830|Susha] reißt seine Augen weit auf und blickt Euch an>\n\nNicht nur wir? Auch Ihr seid überrascht? Vielleicht könnt Ihr für weitere Forschungen hierbleiben ... Seid unbesorgt. Die Methoden von [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailics Gemeinschaft] ändern sich ständig. Es wird nicht allzu sehr schaden, sie sein aufzugeben.\n\nHihi, ich scherze natürlich nur. \n\nEs könnte einige Zeit dauern, diesen alten Text zu entschlüsseln. Bleibt doch eine Weile, wenn Ihr nicht dringend fort müsst. Dann kann ich Euch etwas über die Bedeutung des Texts mitteilen. Vielleicht war es nur ein Zufall, aber auch eine Art Schicksal, oder? Gebt mir ein wenig Zeit zum Entschlüsseln. Und einsteilen stört mich nicht, wenn es nicht wichtig ist, ja?<[117830|Susha] opens his eyes widely and looks at you>\n\nIt's not just us? You are surprised as well? Perhaps you can stay here for further research... Don't worry. The techniques of the [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community] are always changing. It won't hurt too much to cut it off. \n\nHehe, of course I'm only joking. \n\nDeciphering this ancient text could take some time. If you aren't in a hurry to leave, please stay here for a while. Let me share some of the writing's meaning with you! Perhaps it was just an accident, but it's a kind of fate, no? Give me some time to decipher it. And in the meantime, please don't bother me unless it's something important, okay?
SC_424096_9He, he ... Was ist das? Könnt Ihr mir das zeigen?Hey, hey...what is that? Can you show it to me?
Sys424096_nameVersteckte BotschaftHidden Message
Sys424096_szquest_accept_detailDas ist eine neue versteckte Botschaft.\n\n|cffCDC9A5Der Elf wirkt ernst, aber ruhig, als er spricht.|r\n\nDa Ihr eine wichtige Rolle bei dieser Entdeckung spielt, wollt Ihr sicherlich sehen, wie die Sache ausgeht. Nicht wahr, mein menschlicher Freund?\n\nLeider war die Person, die diese Informationen versteckte, extrem vorsichtig. Doch herauszufinden, was in der Vergangenheit wirklich geschah, macht ja gerade den Reiz an der Archäologie aus. Hört zu, der nächste Schritt ist viel einfacher. Nehmt die [209260|Verborgene Schrift] und bringt sie zum Runengelehrten [117830|Susha]! Manche schreckt sein Enthusiasmus ab, aber es lässt sich nicht leugnen, dass er der ideale Kandidat ist, um dieses Rätsel zu lösen.\n\nGeht. Beeilt Euch! Ich vermute, dass er sich in den Ruinen aufhält und langsam ungeduldig wird ob der ganzen freien Zeit, die er hat.It's a new hidden message.\n\n|cffCDC9A5The Elf looks serious yet peaceful as he speaks.|r\n\nAs you are playing an important role in this discovery, I think you will see it to the end. Am I right, my Human friend?\n\nThe person who hid this information was far too cautious, but discovering the truth about history is one of the joys of archaeology. Listen to me, the next step is much easier. Take the [209260|Hidden Writing] and give it to the Rune Scholar, [117830|Susha]! People are often taken aback by his enthusiasm, but you can't deny that he is an excellent candidate to solve this riddle.\n\nGo. Go quickly! I think he is in the ruins getting anxious with all his free time.
Sys424096_szquest_complete_detailDie [209260|Verborgene Schrift] ... Ich will als Erster einen Blick darauf werfen! Seht mich nicht so an. Ich bin ein Experte in diesen Dingen! \n\nIch habe noch eine Bitte. Das ist extrem aufregend! Da [117834|Shasmal] nicht hier ist, darf ich Euch einen Kuss geben?!The [209260|Hidden Writing]...first give it to me! Don't look at me that way. I'm an expert! \n\nI have one more request. This is too exciting! Can I ask you to stand in for [117834|Shasmal] and let me kiss you?!
Sys424096_szquest_descNehmt die [209260|Verborgene Schrift] und bringt sie zu dem Runengelehrten [117830|Susha] in Verblasster Glanz.Take the [209260|Hidden Writing] and give it to the Rune Scholar, [117830|Susha], in Faded Splendor.
Sys424096_szquest_uncomplete_detailEuer Gesicht spricht Bände ... Wollt Ihr mir vielleicht etwas aushändigen?Your face is sending signals...Perhaps you have something you want to give me.