result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_424103_1 | Ze skrzyni dochodzą jakieś stłumione odgłosy. Masz wrażenie, że w środku coś strasznie się miota. | A sound comes from the box as if something is shaking it from the inside. |
SC_424103_2 | Uff! Dobrze, że ktoś mnie znalazł... *uf uf*... * uf*... Słuchaj... Wkrótce wydarzy się coś bardzo złego. | Whew... It's a good thing you found me... *pant* *pant*... Listen to me... Something very bad has happened. |
Sys424103_name | W Potrzasku | Lock |
Sys424103_szquest_accept_detail | Najbezpieczniej byłoby schować gdzieś ten dzbanek zaraz po tym, jak go znaleźliśmy! \n\nPomówmy o dzbanku. Ci [<S>105478|Chciwi Poszukiwacze Przygód] są obserwowani przez [117958|Handlarza z Czarnego Rynku]. Ma chrapkę na granaty i inne wartościowe przedmioty pochodzące z ruin. \n\n[118209|Hangla] wyruszył z misją nawiązania kontaktu z poszukiwaczami, ale póki co, nie wrócił... Denerwuję się o niego! Proszę, dowiedz się, co się z nim dzieje. Poszukiwacze często spotykają się w przydrożnym zajeździe na północ stąd. Hangla poszedł właśnie w tamtą stronę. | The safest thing would have been to take that pot away as soon as we found it! \n\nAbout the pot's whereabouts. Those [<S>105478|Avaricious Adventurers] are looked after by a [117958|Black Market Merchant]. He is always after the garnet stones and other valuable items in these ruins. \n\nI already sent [118209|Hangla] to get in touch with those people, but he hasn't come back yet...It makes me worried! Can you help me and go find out what's going on? Those people always gather at a rest station by the road in the north. He went that direction. |
Sys424103_szquest_complete_detail | Uff! Dobrze, że jesteś. Gdyby nie ty, zostałbym tu na zawsze! | Whew. It's a good thing you're here, otherwise I don't know how long I'd be locked up for! |
Sys424103_szquest_desc | Znajdź [118120|Hanglę]. | Find [118120|Hangla] |
Sys424103_szquest_uncomplete_detail | [117958|Handlarz z Czarnego Rynku] jest często widywany w towarzystwie tych [<S>105478|Chciwych Poszukiwaczy Przygód]. | I often see [117958|Black Market Merchant] in the north interacting with those [<S>105478|Avaricious Adventurers]. |