result count: 5

keystringeseneu
Sys424118_nameAldeanos sin motivosVillagers without Motives
Sys424118_szquest_accept_detailNo volvamos a hablar de esto. ¿No os apetece conversar? ¿No queréis hablar de la zona, de su historia y de la ciudad de [ZONE_ROBEST|Robest]? Después de todo, somos vecinos desde que los aventureros os habéis instalado en Lathrofea y tenemos que llevarnos bien. No dudéis en hacerme cualquier pregunta que tengáis. \n\nLa ciudad de [ZONE_ROBEST|Robest] está al otro lado del camino, no muy lejos de [ZONE_STATIC_LATHROFEA|Lathrofea Estática]. Es muy diferente de esta aldea aislada. Se trata de una próspera ciudad antigua, un lugar hermoso que los habitantes de [ZONE_STATIC_LATHROFEA|Lathrofea Estática] suelen visitar. Mucha gente se ha mudado allí y numerosos aventureros que han entrado no quieren salir. ¿Qué pensáis? ¿No queréis verla? \n\n([117861|Pizik] y [117850|Florian] os dan mala espina y decidís comentarlo con [117751|Colin Lotus].)Let's not talk about this anymore. Don't you want to have a chat? Why don't we talk about this area, its history or the city of [ZONE_ROBEST|Robest]? After all, you adventurers became our neighbors after you stationed yourselves at Lathrofea. Everyone should get along. If you have any questions, I'm happy to answer them. \n\nThe city of [ZONE_ROBEST|Robest] is across the way, not far from [ZONE_STATIC_LATHROFEA|Static Lathrofea]. It's different from our secluded village here. It is an affluent and mighty ancient city. It is a beautiful land often visited by the residents of [ZONE_STATIC_LATHROFEA|Static Lathrofea]. Many people have already moved there, and many adventurers who are already inside don't want to leave... What do you think? Do you want to experience it for yourself? \n\n(You get a strange feeling from [117861|Pizik] and [117850|Florian]. You decide to discuss this with [117751|Colin Lotus])
Sys424118_szquest_complete_detail¡Ja ja ja! Claro que os parece extraño. Eso es porque la magia de las palabras de los aldeanos no os ha afectado. La gente normal se pierde al hablar con ellos y acaba por entrar en [ZONE_ROBEST|Robest]. \n\nCuando lo descubrimos y tomamos medidas para impedirlo, muchos aventureros habían perdido la vida sin razón aparente. \n\n¡Ah! Espero que podamos llegar pronto al fondo del asunto...Hahaha. Of course you would think it's strange. Because you haven't been affected by the magic in the villagers' words. For normal people, the more they speak with them, the easier it is to become lost. Then they enter [ZONE_ROBEST|Robest]. \n\nWhen we found out about this and acted to stop it, many adventurers had already lost their precious lives for no apparent reason. \n\nSigh, I hope we can get to the bottom of this matter soon...
Sys424118_szquest_descContadle a [117751|Colin Lotus] que los aldeanos os dan mala espina.Tell [117751|Colin Lotus] about the strange feeling the villagers gave you.
Sys424118_szquest_uncomplete_detail¿Qué ha ocurrido? ¿Habéis averiguado algo nuevo?What happened? Did you find out something new?