Anzahl Ergebnisse: 17
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424133_01 | Greift an, oder die Quest wird fehlschlagen. | Please initiate an attack otherwise you will fail the quest. |
SC_424133_ADU_TALK | Widerlich ... so viele lästige Insekten ... | Nasty...so many annoying insects... |
SC_424133_BUSY | Haha, jetzt scheint nicht die Zeit zum Reden zu sein ... wartet eine Weile ab. | Ha ha, now doesn't seem to be the time to talk...wait a while and see. |
SC_424133_FAKE_01 | Sehr witzig. Wenn es sonst nichts gibt, kehre ich zum Dorf zurück. | Really funny. If there's nothing else then I'll go back to the village. |
SC_424133_FAKE_02 | Tss! | Tsk! |
SC_424133_GILL | Dieses Ding schrie einfach "Dämon". Kann es Dämonen ausfindig machen? | It just cried demon. Can this thing find demons? |
SC_424133_MECELL_01 | Dämon! Direkt voraus! Getarnt! | Demon! Straight ahead! In disguise! |
SC_424133_RUN | Yadunisi flieht, als durch den Rauch Chaos entsteht. | When the smoke causes chaos, Yadunisi escapes. |
SC_424133_SHOCK | ! | ! |
SC_424133_SPEAKOPTION | (Versuch, mit ihm zu kommunizieren ...) | (Attempt to communicate with it...) |
SC_424133_TIM_01 | Haha! Ich finde auch, dass ein als ich verkleideter Dämon ziemlich witzig ist! | Ha ha! I think a demon disguised as me is pretty funny, too! |
SC_424133_WARN | Der Erinnerungskern zeigt auf Tilheim und lässt einen Alarm schrillen. | The memory core points at Tilheim and sounds an alarm |
Sys424133_name | Geheimer Manipulator von Lathrofea | Secret Manipulator of Lathrofea |
Sys424133_szquest_accept_detail | Hahaha, wir haben zwar unterschiedliche Forschungsgebiete, aber [118017|Seda Faar] und ich sind Freunde.\n\nOh? Ihr seid Euch vorher schon einmal begegnet? Die Welt ist wirklich klein.\n\nIch habe das seltsame Ding neben ihr noch nie gesehen, aber es scheint einige interessante Dinge zu erzählen ... | Ha ha ha, our areas of research are different, but [118017|Seda Faar] and I are friends.\n\nOh? You've met before? It really is a small world.\n\nI've never seen the strange thing next to her before, but it seems to say some interesting things... |
Sys424133_szquest_complete_detail | Ich habe die Dämonenspuren, die der [118018|Erinnerungskern] entdeckt hat, bis hierher verfolgt. Als ich näher kam, ertönte plötzlich aus dem [118018|Erinnerungskern] ein konstanter Alarm und er versuchte, sich in diese Richtung zu bewegen. Also kam ich näher und entdeckte Euch.\n\nAber die Situation hier verwirrt mich wirklich. Man kann sagen, dass ich im Dunkeln herumstolpere. | I followed the demon traces the [118018|Memory Core] detected all the way here. When I got close, the [118018|Memory Core] suddenly started sounding a constant alarm and trying to move in this direction. So I came closer and found you.\n\nBut I'm honestly confused about the situation here. You could say I've been stumbling around in the dark. |
Sys424133_szquest_desc | Lernt die Wahrheit verstehen, die durch den [118018|Erinnerungskern] und "[544977|Improvisiert]" enthüllt wurden! | Understand the truth revealed by the [118018|Memory Core] and [544977|Play it by ear]! |
Sys424133_szquest_uncomplete_detail | Der [118018|Erinnerungskern] ist ziemlich zuverlässig, wenn es darum geht, etwas über die Dämonen zu erfahren. Ihr solltet aufmerksam zuhören, was er Euch sagt. | [118018|Memory Core] is quite reliable when it comes to learning about the demons. You should listen carefully to what he tells you. |