result count: 17

keystringeseneu
SC_424133_01Comenzad el ataque o vuestra misión fracasará.Please initiate an attack otherwise you will fail the quest.
SC_424133_ADU_TALKQué asco... Estos insectos son una pesadilla...Nasty...so many annoying insects...
SC_424133_BUSYJaja, ahora no es momento de hablar... Esperad un poco y veréis.Ha ha, now doesn't seem to be the time to talk...wait a while and see.
SC_424133_FAKE_01Muy gracioso. Si no queréis nada más, regresaré a la aldea.Really funny. If there's nothing else then I'll go back to the village.
SC_424133_FAKE_02¡Eh!Tsk!
SC_424133_GILLAcaba de gritar "demonio". ¿Es que este chisme encuentra demonios?It just cried demon. Can this thing find demons?
SC_424133_MECELL_01¡Demonio! ¡Ahí delante! ¡Disfrazado!Demon! Straight ahead! In disguise!
SC_424133_RUNCuando el humo provoca el caos, Yadunisi aprovecha para escapar.When the smoke causes chaos, Yadunisi escapes.
SC_424133_SHOCK¡!!
SC_424133_SPEAKOPTION(Intentar establecer una comunicación...)(Attempt to communicate with it...)
SC_424133_TIM_01¡Jaja! ¡Un demonio disfrazado de mí! ¡Qué gracioso!Ha ha! I think a demon disguised as me is pretty funny, too!
SC_424133_WARNEl núcleo de memoria señala a Tilheim y emite un sonido de alarmaThe memory core points at Tilheim and sounds an alarm
Sys424133_nameManipulador secreto de LathrofeaSecret Manipulator of Lathrofea
Sys424133_szquest_accept_detailJa ja ja, nuestras áreas de investigación son diferentes, pero [118017|Seda Faar] y yo somos amigas.\n\n¿Eh? ¿Os conocéis? El mundo es un pañuelo.\n\nEs la primera vez que veo la cosa rara que lleva al lado, pero dice cosas muy interesantes...Ha ha ha, our areas of research are different, but [118017|Seda Faar] and I are friends.\n\nOh? You've met before? It really is a small world.\n\nI've never seen the strange thing next to her before, but it seems to say some interesting things...
Sys424133_szquest_complete_detailHe seguido hasta aquí los rastros del demonio que detectó el [118018|Núcleo de memoria]. Al acercarme, el [118018|Núcleo de memoria] empezó a emitir una alarma constante e intentaba moverse en esta dirección. Así que me acerqué más y os encontré.\n\nY la verdad es que la situación me confunde. Se podría decir que he estado dando tumbos en la oscuridad.I followed the demon traces the [118018|Memory Core] detected all the way here. When I got close, the [118018|Memory Core] suddenly started sounding a constant alarm and trying to move in this direction. So I came closer and found you.\n\nBut I'm honestly confused about the situation here. You could say I've been stumbling around in the dark.
Sys424133_szquest_desc¡Comprended la verdad revelada por el [118018|Núcleo de memoria] y [544977|Tomad medidas]!Understand the truth revealed by the [118018|Memory Core] and [544977|Play it by ear]!
Sys424133_szquest_uncomplete_detailEl [118018|Núcleo de memoria] es bastante fiable a la hora de aprender cosas sobre los demonios. Deberíais escuchar con atención todo lo que dice.[118018|Memory Core] is quite reliable when it comes to learning about the demons. You should listen carefully to what he tells you.