result count: 17

keystringpleneu
SC_424133_01A teraz ruszaj.Please initiate an attack otherwise you will fail the quest.
SC_424133_ADU_TALKFuj... Ale tu owadów...Nasty...so many annoying insects...
SC_424133_BUSYHa, to nie najlepsza pora na rozmowę... poczekaj chwilę.Ha ha, now doesn't seem to be the time to talk...wait a while and see.
SC_424133_FAKE_01Zabawne. Jeśli to wszystko, wrócę do wioski.Really funny. If there's nothing else then I'll go back to the village.
SC_424133_FAKE_02Phi!Tsk!
SC_424133_GILLWywołało Demona z lasu. To coś wykrywa je?It just cried demon. Can this thing find demons?
SC_424133_MECELL_01Demon! Tam! Zamaskowany!Demon! Straight ahead! In disguise!
SC_424133_RUNKiedy wybuchnie zamieszanie spowodowane dymem, Yadunisi ucieknie.When the smoke causes chaos, Yadunisi escapes.
SC_424133_SHOCK!!
SC_424133_SPEAKOPTION(Usiłuj się porozumieć...)(Attempt to communicate with it...)
SC_424133_TIM_01Ha-ha! Mnie też bawi to, że Demon podszywa się pode mnie!Ha ha! I think a demon disguised as me is pretty funny, too!
SC_424133_WARNRdzeń pamięci wskazuje na Tilheima i wszczyna alarm.The memory core points at Tilheim and sounds an alarm
Sys424133_nameTajemniczy Manipulant LathrofeiSecret Manipulator of Lathrofea
Sys424133_szquest_accept_detailHa ha ha, specjalizujemy się w różnych dziedzinach, ale przyjaźnimy się z [118017|Sadą Faar].\n\nOch? Już się znacie? Ale ten świat jest mały.\n\nPo raz pierwszy widzę to dziwne coś koło niej, ale mówi ciekawe rzeczy...Ha ha ha, our areas of research are different, but [118017|Seda Faar] and I are friends.\n\nOh? You've met before? It really is a small world.\n\nI've never seen the strange thing next to her before, but it seems to say some interesting things...
Sys424133_szquest_complete_detailTrop Demona, który odkrył [118018|Rdzeń Pamięci], doprowadził mnie tutaj. Po dotarciu w to miejsce, [118018|Rdzeń] wszczął alarm i wskazywał w tę stronę. I tak udało mi się znaleźć ciebie.\n\nAle prawdę mówiąc, nie wiem, co tu się dzieje. To jak chodzenie po omacku.I followed the demon traces the [118018|Memory Core] detected all the way here. When I got close, the [118018|Memory Core] suddenly started sounding a constant alarm and trying to move in this direction. So I came closer and found you.\n\nBut I'm honestly confused about the situation here. You could say I've been stumbling around in the dark.
Sys424133_szquest_descZrozum prawdę objawioną przez [118018|Rdzeń Pamięci] i [544977|Graj ze słuchu]!Understand the truth revealed by the [118018|Memory Core] and [544977|Play it by ear]!
Sys424133_szquest_uncomplete_detailW kwestii Demonów można polegać na [118018|Rdzeniu Pamięci]. Słuchaj uważnie, co ma ci do powiedzenia.[118018|Memory Core] is quite reliable when it comes to learning about the demons. You should listen carefully to what he tells you.