result count: 6
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424149_01 | Oui ! Je comprends... | Yes! I understand... |
Sys424149_name | Évaluer la condition du membre de l'équipe blessé | Understanding the Condition of Injured Team Members |
Sys424149_szquest_accept_detail | Des soins adaptés accélèrent la guérison... Si vous pouviez leur parler, mais sans trop les forcer, ça améliorerait sûrement leur état.\n\nJ'aimerais juste vous rappeler que ces patients commencent à peine leur traitement. Leur état physique et mental n'est pas encore très stable. Vous comprenez ? | Proper care can really help with recovery... So if you could talk with them, but don't push them too much...it might help the progress of their treatment.\n\nBut I want to remind you that these are all team members who have just begun to be treated, so their physical and mental injuries may not be completely stable. Understand? |
Sys424149_szquest_complete_detail | Oh ! Alors comme ça, la situation est moins grave que je croyais. Ha, ha !\n\nMerci pour ce rappel. J'étais peut-être trop concentré sur leurs blessures et j'oubliais un autre facteur : ce sont tous des aventuriers ! | Oh! So the situation isn't as bad as I thought! Ha ha!\n\nThanks for your reminder. Perhaps I was too focused on their injuries and ignored another important factor...they're all adventurers! |
Sys424149_szquest_desc | Parlez aux [<S>118170|Membres blessés de la Guilde des aventuriers] à l'infirmerie pour mieux comprendre leur état. | Speak with the [<S>118170|Weak Adventurers' Guild Members] in the infirmary to better understand their condition. |
Sys424149_szquest_uncomplete_detail | Comment vont-ils ?\n\nHa, ha ! Certains ne veulent pas être dérangés. Il faut un peu de patience. | How are they?\n\nHa ha! Some team members may not want to be disturbed. You have to be a little patient. |