result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424215_name | Progreso del retorno | Return Progress |
Sys424215_szquest_accept_detail | ¿El General en jefe quiere que lleve una tropa hasta la [ZONE_SINISTER_LANDS|Tierra de la Desgracia]? ¿Y quiere que sea lo antes posible? \n\nNo sé qué puede haber pasado en la [ZONE_SINISTER_LANDS|Tierra de la Desgracia] para que sea necesario que yo lleve una tropa de emergencia, pero esas son las órdenes del General en jefe. Algo grave debe de haber pasado. ¡De acuerdo! Aunque me entristece tener que dejar a este grupo de adorables discípulos, iré a prepararme para marchar inmediatamente. ¡Volved y decidle al General en jefe que no se preocupe! | Chief General wants me to lead a troop to the [ZONE_SINISTER_LANDS|Land of Malevolence]? And he wants me to do it as soon as possible? \n\nI don't understand what happened at the [ZONE_SINISTER_LANDS|Land of Malevolence] that requires me to lead an emergency troop, but those are the chief general's orders. I think something important must have happened. Okay! Even though it saddens me to have to leave this group of adorable students, I will make preparations to leave immediately. You can go back and tell Chief General that he needn't worry! |
Sys424215_szquest_complete_detail | Es un alivio oír eso. \n\nSin embargo, [$playername], nosotros también tenemos nuestras obligaciones aquí. | I'm relieved to hear that he said that. \n\nHowever, [$playername], we also have some things we need to take care of. |
Sys424215_szquest_desc | Informad de la situación de [118601|Kai Kaiyinth] al [118263|General Lance]. | Report [118601|Kai Kaiyinth's] situation to [118263|General Lance]. |
Sys424215_szquest_uncomplete_detail | ¿Habéis informado a [118601|Kai Kaiyinth] de la marcha a la [ZONE_SINISTER_LANDS|Tierra de la Desgracia]? | Did you notify [118601|Kai Kaiyinth] about going to the [ZONE_SINISTER_LANDS|Land of Malevolence]? |