result count: 22

keystringeseneu
SC_424216_01El General Lance alberga la esperanza de que os deis prisa en partir hacia Aren y que informéis al Concilio de los Príncipes provisional que se reunirá allí dentro de poco.General Lance hopes that you will hurry and set out for Aren and notify the temporary Council of Lords that will soon convene there.
SC_424216_02¿Dirigirme ahora hacia Aren? Comprendo... Realizaré los preparativos necesarios para partir cuanto antes.\n\nGracias por la información, caballero.Set out for Aren now...? I understand. I will get ready to leave immediately. \n\nThank you for telling me, knight.
SC_424216_03El General Lance alberga la esperanza de que os deis prisa en partir hacia Shador y que informéis al Concilio de los Príncipes provisional que se reunirá allí dentro de poco.General Lance hopes that you will hurry and set out for Shador and notify the temporary Council of Lords that will soon convene there.
SC_424216_04¿Quiere que vaya a Shador? Juraría que había otro enviado a Shador... ¿Seguro que no lo habéis entendido mal? ¿Tengo que ejercer de enviado a Shador?He wants me to go to Shador? I remember there being another envoy to Shador... Are you sure you didn't misunderstand? I'm supposed to be the envoy to Shador?
SC_424216_05Así es, no me he equivocado.Yes. I didn't misunderstand.
SC_424216_06Vale... Entonces me apresuraré e iré a Shador a cumplir mi cometido.\n\nGracias por la información, caballero.I see... Ok, I will hurry and go to Shador and accomplish my mission. \n\nThank you for coming to tell me, knight.
SC_424216_07El General Lance alberga la esperanza de que os deis prisa en partir hacia Angren y que informéis al Concilio de los Príncipes provisional que se reunirá allí dentro de poco.General Lance hopes that you will hurry and set out for Angren and notify the temporary Council of Lords that will soon convene there.
SC_424216_08El General Lance alberga la esperanza de que os deis prisa en partir hacia Limon y que informéis al Concilio de los Príncipes provisional que se reunirá allí dentro de poco.General Lance hopes that you will hurry and set out for Limon and notify the temporary Council of Lords that will soon convene there.
SC_424216_09¿Quiere que vaya a Limon? Bueno, vale... Al menos tendré la oportunidad de irme de aquí. Dalanis es un lugar bastante triste.\n\nBah, olvidadlo. No vale la pena hablar de ello. Al fin y al cabo, partiré en breve hacia Limon. No os preocupéis.He wants me to go to Limon? Huh. . . Very well. It will give me a chance to leave here for a bit. Dalanis is really a sad place... \n\nAh, forget it. It's no use talking more about it. After all, I will soon set out for Limon. Don't worry.
SC_424216_ACT_01¿Cómo? ¿Ir a Angren? ¿Darme prisa y que parta hacia allí? Pero... Pero...Go, go to Angren? Hurry and set out? Bu...but...
SC_424216_ACT_02Xixil...Xixil...
SC_424216_ACT_03Vaya... Comprendo... Realizaré los preparativos necesarios entonces.Oooh... I understand... I will begin preparing immediately...
SC_424216_ACT_04Hace unos cuantos días estabais tan enferma que no podíais moveros de la cama; sin embargo, hoy tenéis una sonrisa de oreja a oreja y queréis verme. Al final habéis venido para estar conmigo.A few days ago you were clearly too ill to leave your bed. Today you are willing to meet me with your rosy cheeks. You still came out to spend time with me...
SC_424216_ACT_05No os preocupa el peligro de que nos pueda descubrir vuestro marido. Tan solo queréis pasar más tiempo conmigo...You don't care about the danger of your husband finding out. All you care about is spending time with me...
SC_424216_ACT_06No digáis nada más, Xixil...Don't say anymore, Xixil...
SC_424216_ACT_07Habéis de esperar a que regrese, mi hermoso Waltani. No importa la distancia que nos separe, porque siempre os amaré.You must wait for my return, my beautiful Waltani! No matter how far apart we are, I will always love you!
SC_424216_ACT_08¡Oh, Xixil! ¿Por qué, Xixil?Oh... Xixil!! Why are you Xixil!!
Sys424216_nameEl paradero de los enviadosEnvoys' Whereabouts
Sys424216_szquest_accept_detailCon el objetivo de debatir lo sucedido y de poder tratar el asunto en el futuro, debemos mandar enviados a [ZONE_AYON|Aren] y a otros reinos. Debemos hacer saber que pronto reuniremos un Concilio de los Príncipes provisional. \n\nSin embargo, debido a los recientes sucesos, hemos sustituido a algunos de los candidatos a ser enviados. Resulta que todos estos candidatos están de permiso. No sabemos dónde pueden estar. De lo único de lo que estamos seguros es de que siguen en la ciudad de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. \n\n[$playername], os ruego que les comuniquéis a los cuatro que va a organizarse un Concilio de los Príncipes y que se pongan en marcha cuanto antes.In order to discuss what has happened and how to handle things in the future, we must send envoys to [ZONE_AYON|Aren] and other kingdoms. We must put out the word that we will soon gather a temporary Council of Lords. \n\nHowever, due to recent events, we have replaced some envoy candidates. These new selections are all taking vacations. We can't find out where they are spending their holiday. The only thing we can be sure of is that they are still in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] city. \n\n[$playername], please notify all four of them about the lord council and that it is best to move quickly.
Sys424216_szquest_complete_detailSois merecedor de nuestra confianza a la hora de realizar tareas importantes. [118601|Kai Kaiyinth] tomó la decisión adecuada al invitaros a que os unierais a los Caballeros Corazón de León.You are someone worthy of entrusting important tasks. [118601|Kai Kaiyinth] made the right decision to invite you to join the Lionheart Knights.
Sys424216_szquest_descEncontrad a los cuatro enviados activos del principado en diferentes puntos de la ciudad de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]: [118275|Mon Kaid], [118276|Kuidis Denisi], [118277|Xixil Kayid] y [118278|Midas Banet].Find the four active principality envoys at different locations in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] city: [118275|Mon Kaid], [118276|Kuidis Denisi], [118277|Xixil Kayid] and [118278|Midas Banet].
Sys424216_szquest_uncomplete_detail¿Aún no los habéis encontrado? \n\nEstán de permiso todavía en la ciudad de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Debéis daros prisa y hablar con ellos acerca del Concilio de los Príncipes.You haven't found the envoys yet? \n\nThey are still on vacation in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] city. You must hurry and notify them about the lord council matter.