result count: 30
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_424225_01 | Pójdę ich przekonać. | I will go convince them. |
SC_424225_ACT_01 | Ale to co mówisz nie jest problemem Kalon. | But what you said is not a problem for Kalon. |
SC_424225_ACT_02 | Dlaczego nie rozumiesz? | How come you don't understand? |
SC_424225_ACT_03 | Nie o to chodzi. To Krasnoludy są prawdziwymi ofiarami. | You don't get it. The dwarves are the real victims here. |
SC_424225_ACT_04 | Mieszkańcy Kalon są zbyt uparci. To oni spowodowali obecną sytuację. | The people of Kalon are too stubborn. They are the once that caused the current situation. |
SC_424225_ACT_05 | Co więcej, Kalonowie nie dali Krasnoludom satysfakcjonującej odpowiedzi. | Furthermore, the Kalon people never gave the dwarves a satisfactory answer. |
SC_424225_END_01 | To... Jakby Jego Wysokość nam nie ufał... ? | This... It's as if His Majesty doesn't trust us... ? |
SC_424225_END_02 | Nie martwmy się. Nadzwyczajny Posłaniec jest tu tylko po to, by dowiedzieć się więcej o sytuacji. | No need to worry. The Special Envoy is only here to learn more about the situation. |
SC_424225_END_03 | Rozumiem... | I see... |
SC_424225_END_04 | Może posłańcy odpoczną chwilę i opatrzą rany? | Why don't the envoys rest for a while and dress their wounds? |
SC_424225_END_05 | Prawda... | Indeed... |
SC_424225_FIG_01 | Dosyć! Ależ mnie rozzłościliście! | Enough! I'm angry now! |
SC_424225_FIG_02 | Ty! To ty zacząłeś! | You! You were the one who made the move! |
SC_424225_FIG_03 | Przestańcie się bić! Nadzwyczajny Posłańcu, jesteś naprawdę... | Stop fighting! Special Envoy you are truly... |
SC_424225_FIG_04 | Nadzwyczajny... Posłaniec?! | Special...Special Envoy?! |
SC_424225_SPK_01 | Bądź cicho! | Be quiet!! |
SC_424225_SPK_02 | Starczy! Uspokójcie się!! | That's enough. Settle down!! |
SC_424225_SPK_03 | Przestańcie się kłócić! | Stop arguing! |
SC_424225_SPK_04 | Uspokójcie się!! | Settle down! |
SC_424225_SPK_05 | Nie jesteście dziećmi. Przestańcie się kłócić! | You are not children. Stop arguing! |
SC_424225_SPK_06 | Uspokój się! | Calm down! |
SC_424225_TIP_01 | Rozdziel ich! | Stop their fight! |
SC_424225_TIP_02 | Nie posłuchali cię. Spróbuj jeszcze raz. | They didn't listen to you. Try again. |
SC_424225_TIP_03 | To jest dobry moment na mediację! | Now is a good time to mediate between them! |
SC_424225_TIP_04 | Okazja przepadła. Znów zaczęli się kłócić. | You missed your chance to mediate. They started arguing again. |
SC_424225_TIP_05 | Pospiesz się i przerwij tę kłótnię! | Hurry and stop their fighting! |
Sys424225_name | Pokój jest dobrym rozwiązaniem. | Peace is the Solution |
Sys424225_szquest_accept_detail | Odkąd ci dwaj posłańcy powrócili z misji spoza królestwa, cały czas się kłócą. Każdy z nich uważa, że ich zdanie jest właściwe i nie chce się nikomu podporządkować. Wygląda to jak mniejsza wersja wojny pomiędzy królestwami. \n\nJeżeli chcesz, Nadzwyczajny Posłańcu, możesz z nimi porozmawiać. Dalsze kłótnie nie doprowadzą do niczego dobrego. | Ever since the two envoys returned from their mission outside the kingdom they have been arguing constantly. Each of them thinks that his viewpoint is right and won't yield to the other's. It's like a smaller version of the war between the kingdoms. \n\nSpecial Envoy, if you're willing to do so, please go and talk to them. It will do no good to continue arguing like this. |
Sys424225_szquest_complete_detail | Jesteś... Tym Nadzwyczajnym Posłańcem przysłanym przez Jego Wysokość... Przepraszam, że musiałeś być świadkiem naszej błazenady. | You are... The special envoy sent by His Majesty... Ay, I'm sorry that you had to witness our buffoonery. |
Sys424225_szquest_desc | Zakończ spór między dwójką posłańców. | Stop the argument between the two envoys. |