result count: 15

keystringfreneu
SC_424231_01Vous allez bien ?Are you doing okay?
SC_424231_02Je sais que c'est inutile de s'en faire inutilement pendant une quête, mais je ne peux pas m'empêcher d'être inquiet pour ma magnifique femme, Waltanis Anquis. Ne vous moquez pas de moi... Si votre amour était aussi fort que le mien, vous réagiriez de la même façon. Mon corps est ici, mais mon esprit est ailleurs. C'est pour ça que j'ai l'air de déambuler sans âme...I know it will do no good to worry needlessly during a quest, but I really can't stop worrying about my beautiful wife, Waltani Anquis. Sigh, Special Envoy, please don't laugh at me. If your lover was so free-spirited and affectionate, I think you would do the same thing. My body is here, but my mind is far away. That's why I look like I'm walking around without a soul.
SC_424231_03Oui... Vous pourriez peut-être me raconter vos ennuis ?Yes... Perhaps you would be willing to let me hear your troubles?
SC_424231_04Merci. Je ne devrais pas penser comme ça mais c'est un vrai problème. \n\nPour une personne ordinaire, Waltanis n'est sans doute pas une beauté fatale, mais pour moi et pour ces insectes qui la provoquent, les mots pour décrire sa beauté parviennent à peine à égaler ceux employés pour décrire l'affection qu'elle nous apporte. C'est le genre de beauté que l'on place sur un piédestal. Même si les gens me découragent et même si je sais que notre relation me fera souffrir, j'ai quand même envie d'être avec elle. J'ai envie de connaître cette sensation enivrante aussi longtemps que possible. C'est une forme d'amour. \n\nMême si je souffre de son comportement avec les autres hommes, je ferme les yeux. Je suis prisonnier de ses charmes depuis bien longtemps et je n'arrive pas à m'échapper. Je suis un imbécile romantique !Thank you, Special Envoy. I know that I can't help thinking foolish thoughts, but this problem really exists. \n\nMaybe, to the average person, Waltani is not a stunning beauty, but for me, and those insects that dare to pursue her, using every word in existence to describe her beauty comes nowhere close to describing the affection that she brings us. She has the type of beauty that makes people put her on a pedestal and think the world of her. Even if people discourage you or you know that being with her will cause you great pain, you just want to be with her. You want to enjoy that intoxicating feeling for as long as you can... This is a form of love. \n\nEven though I am always hurt by the way that she is around other men, I, Special Envoy, am willing to turn a blind eye. I became a prisoner of her charms long ago and there is no way for me to escape. I'm such a tragic fool!
SC_424231_05Je ne pensais pas que vous seriez aussi persévérant avec une femme aussi joueuse.I don't think you would be so persistent with a skittish woman like this.
SC_424231_06Vous ne comprenez pas. Malgré tout ce que les gens disent à propos de ses infidélités, je crois toujours qu'elle finira par me revenir. \n\nJe crois que depuis qu'elle est ma femme, elle attend mon retour patiemment à la maison. Mais quelle que soit ma conviction, j'ai toujours ce petit sentiment de malaise. Ça m'empêche de dormir la nuit. Oooh, serait-ce une épreuve que les dieux m'imposent ?But you don't understand, no matter how much people talk about her infidelity, I am still willing to believe that she will come back to me in the end. \n\nI believe that now that she is my wife, she must wait patiently at home for my return. However, no matter how determined I am, no matter how much I persuade myself, I always feel a little uneasy. It keeps me up at night. Ohhh, is it possible that this is a test given to me by the gods?
SC_424231_07L'amour exige un pardon total. C'est déjà votre femme.Love requires that you forgive her completely. She is already your wife.
SC_424231_08Je comprends. J'aimerais bien faire ça, mais pourquoi ce sentiment de malaise dans mon cœur ?\n\nDans sa lettre, Waltanis parle sans cesse de ses sentiments pour moi. Ohh, oh. J'ai vraiment honte. Comment ai-je pu douter de la pureté de son amour ?I understand. I want to do that as well, but why is my heart trapped by this uneasy feeling...\n\nWaltani's letter makes constant mention of her feelings and longing for me. Ohh, oh. I am terrible. I can't believe I suspected Waltani's purity and love!
SC_424231_09......
SC_424231_10Vous me trouvez sans doute idiot, mais je l'aime. Je mourrais pour elle. Je crois aussi qu'elle n'est plus celle qu'elle était. \n\nAhhh, mais d'où vient ce sentiment de malaise et de tristesse qui m'assaille ?Special Envoy, perhaps you think I am foolish, but I love her. I would be willing to be hurt to the bone for her. I also believe that she is different from who she was in the past. \n\nAhhh, but where does this feeling of sadness and uneasiness come from?
Sys424231_nameCœur de chevalierKnight's Heart
Sys424231_szquest_accept_detailHeu... Vous êtes... l'envoyé spécial ? \n\nJ'aimerais me libérer l'esprit en vous parlant de quelque chose. De nombreuses personnes ont connu le même malheur et sont dans le même cas que moi. Je ne sais vraiment pas à qui me confier. Vous voulez bien m'écouter ?Huh... You are...the Special Envoy? \n\nSpecial Envoy, I have some words that I have been keeping inside for a long time, but there are many people with the same problem. They have had the same misfortune. I really don't know who I can confide in. Are you willing to listen to my troubles?
Sys424231_szquest_complete_detailMerci. Je me sens beaucoup mieux après vous avoir raconté tout ça.Thank you, Special Envoy. I feel much better after saying all this.
Sys424231_szquest_descÉcoutez [118579|Yaxi Anquis] se confier.Listen to [118579|Yaxi Anquis'] grumblings.
Sys424231_szquest_uncomplete_detailJ'ai tellement à dire... Mais je ne sais pas à qui me confier.I have so much I want to say...But I don't know who to say it to...