result count: 11
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_424241_2 | Argh, nie podchodź bliżej!\n\nOh, nie jesteś jak inni, którzy atakują, jak tylko mnie zobaczą.\n\nTy... Skoro nie przychodzisz tu zabijać potworów takich jak ja, to co cię tu sprowadza? \n\n(Głos potwora drży. Zauważasz, że jest nieco zaskoczony i nie wie, co myśleć.) | Ahhhh, don't come closer! \n\nOh, you are not like the others who attack me as soon as they see me.\n\nYou... If you’re not here to kill monsters like me, then why are you here? \n\n(The voice of the monster in front of you trembles as it speaks. You can see a look of confusion and unsettling in its face) |
SC_424241_3 | Umiesz mówić? Wiesz, skąd się w rzece bierze zanieczyszczenie? | You can speak? Do you know where the pollution in the river comes from? |
SC_424241_4 | Zanieczyszczenie? Mówisz o tych eksperymentalnych lekach i urządzeniach, służących do nie wiadomo czego? Kiedyś były w pobliskim laboratorium. Możesz przejść się do budynku i przekonać się na własne oczy. | Pollution? Are you talking about the experimental medicine and equipment that is used for who knows what? Originally these things were in the lab nearby. You can go to that building and see for yourself. |
SC_424241_5 | Tak... Wiem, co sobie myślisz. Hmm, jak znalazły się tu te stwory? | Yes... I know what you're thinking. Hmm, how did those creatures appear here? |
SC_424241_6 | (Głos potwora przed tobą lekko się łamie.)\n\nMożesz nazywać mnie potworem, jeśli chcesz. Nie dbam o to. W końcu rzeczywiście jestem nim. \n\nMy... Większość z nas kiedyś była ludźmi. Dziś niektórzy z nas żyją, a inni od dawna są już zwłokami. Co do reszty, to może są to Chupury, a może inne zwierzęta. To Ręka Prawdy uczyniła ich tym, czym są. | (The voice of the monster in front of you trembles slightly)\n\n...You can call me a monster and I won't care. After all, I really am a monster. \n\nWe... Most of us were people originally, but now some are living people, some are people that have been dead for a long time. As for the rest, maybe they're Chupuras maybe they are other animals. The Hand of Truth is what made them this way. |
SC_424241_7 | ... Możesz powiedzieć coś więcej? | ... Can you tell me more details? |
Sys424241_name | Życzenie Potwora | Monster's Wish |
Sys424241_szquest_accept_detail | Ja... Naprawdę nie chcę mówić... Wspominać, jak te demony nas wtedy traktowały. \n\n(Potwór odwraca wzrok, jakby o czymś myślał. W końcu spogląda z powrotem na ciebie.) \n\nWłaśnie. Czy możesz pójść do wioski i sprawdzić, czy mój syn jest bezpieczny? Choć sama stałam się straszliwym potworem, ilekroć zamykam oczy, widzę oblicze [118497|Augustusa Allonisa]. Bardzo się o niego martwię. \n\nWróć proszę do [ZONE_TORES_VILLAGE|Wioski Dorris] i sprawdź, czy nic mu nie jest. Nie wiem, co sobie pomyślisz, ale jesteś jedyną osobą, która nie chciała od razu mnie zabić. Nikogo innego nie mogę o to poprosić. Kiedyś mieszkałam w Wiosce Dorris. Byłam zwyczajną matką, jakich wiele. A potem z jakiegoś powodu zabrano mnie do [ZONE_SARDO_BASTILLE|Zamku Sardo], gdzie, rzucona na pastwę tych biesów, stałam się tym, kim jestem era. \n\nJeśli znajdziesz gdzieś [118547|Augustusa], daj mu ten [209595|Pierścień Rodziny Allonis]. Wtedy powiem ci więcej na temat wydarzeń. Błagam cię! | I... I don't really want to say... I don't want to remember how those demons treated us back then. \n\n(Its eyes roll around in their sockets as if it is considering it. Finally, they lock on you in a stare.) \n\nThat's right. Can I ask you to go back to the village and see if my son is safe? Even thought I have become this terrible monster, every day, as soon as I close my eyes, I can see the image of [118497|Augustus Allonis]. I am very... very worried about him. \n\nPlease, go back to the [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris] and make sure he is okay. I don't know what you're thinking, but you are the only one who didn't immediately try to kill me after they saw me. I think you're the only person I can ask. I used to be a resident of the Village of Dorris. I was just like a normal mother that you could find anywhere. Then for some reason I was brought to [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] and was left in the hands of the devils that made me this way. \n\nIf you see [118547|Augustus], please give this [209595|Allonis Family Ring] to him. Then I will tell you more details about the situation. I'm begging you! |
Sys424241_szquest_complete_detail | Czy nic mu nie jest? Cóż za olbrzymia ulga... | Is he living well? That's such a relief... |
Sys424241_szquest_desc | Spełnij prośbę [118295|Balthazy Allonis] i zapytaj o opuszczone laboratorium. | Fulfill [118295|Balthaza Allonis'] wish and ask about the abandoned laboratory. |
Sys424241_szquest_uncomplete_detail | Czy wiesz już, co u [118497|Augustusa]? | You haven't seen [118497|Augustus Allonis] yet? |