result count: 12

keystringfreneu
SC_424243_00Vous avez trouvé le [$VAR2] dans ce [$VAR1].You found [$VAR2] in this [$VAR1].
SC_424243_02Vous ne trouvez aucun autre document que vous puissiez comprendre dans le tas.You can't find any more documents that you can understand in this pile.
SC_424243_03La voix de Morrok provient d'en haut.Morrok's voice comes from upstairs.
SC_424243_DATA01Même si ce n'est pas la première fois, j'aimerais laisser un message : \n\nS'il vous plaît, ne laissez pas traîner de matériel par terre. La personne chargée de nettoyer travaille suffisamment dur comme ça ! Ce n'est quand même pas compliqué de ranger le matériel sur une table ou dans un placard ! De plus, à qui est cette tortue ? Arrêtez de la laisser se promener sur les documents du laboratoire ! \n\n(Le reste du message a été dévoré par les mites et est illisible. La signature semble être celle du chercheur en chef d'Issac.)Even though this isn't the first time, I'd still like to leave a message: \n\nPlease don't leave materials on the floor. The person cleaning up is working hard enough as it is! It's not that difficult to put the materials on the table or in a cabinet! Also, whose tortoise is that? Hurry and take it back. Stop letting it crawl all over the documents in the laboratory! \n\n(The remainder of the paper was eaten by moths and can't be read. The signature seems to be from the Lead Issac Researcher.
SC_424243_DATA02Rapport de labo n° 374, section 3 : \n\n\n\nComme il n'y a pas suffisamment de viande de wyrm, nous devons en trouver d'autres types. Si ça continue comme ça, cette expérience échouera, c'est inévitable... \n\n\n\n(Une section au milieu, tachée, est illisible.)\n\n\n\n... J'aimerais demander au chercheur en chef de visiter le château Sardo. De plus, je ne sais pas si j'ai raison, mais j'ai l'impression que le n° 374 ressemble de plus en plus à une tortue. Très bien. Demain, je demanderai son avis à Skot. Je sais qu'il adore les tortues. \n\n\n\n(Il semble que ce dossier contienne d'autres informations, mais il est en lambeaux.)Laboratory Record No. 374 Section 3: \n\nSince there is not enough Wyrm meat, we must gather other different types of meat to get by. If this keeps up for very long, this experiment will most likely fail... \n\n(A section in the middle has been smeared and can't be deciphered.)\n\n... I would like to ask the Lead Researcher to come visit the Sardo Castle. Furthermore, I don't know if I'm wrong, but I'm getting the feeling that No. 374 is looking more and more like a tortoise. Very well. Tomorrow I will ask for Scott's opinion. I remember that tortoises are his favorite. \n\n\n(It seems there is more to this file, but it's been torn off.)
SC_424243_DATA03Rapport de labo n° 118295, section 6 : \n\n\n\nBien que ce ne soit pas la première fois qu'une personne soit utilisée comme cobaye et transformée de force, l'altération était particulièrement bruyante cette fois. Je me demande parfois si à force de crier que les femmes perdent leur voix. Mais avec celle-là, c'est sûr que ce n'est pas le cas.\n\n\n\nAh, en parlant de chupuras, je viens de penser que...\n\n\n\n(Du liquide a été renversé sur ce passage. Le contenu n'est plus très clair).\n\n\n\n... Je n'ai mis la voix de la nouvelle tortue dans la gorge de cette femme qu'hier ! C'est comme si elle ne se fatiguait jamais de crier !\n\n\n\n(Le document prend fin. Il est signé Skot).Laboratory Record No. 118295 Section 6: \n\nAlthough this is not the first time that a living person has been used as a guinea pig and this is not the first time that we have forcibly altered someone, this time the alteration is unusually noisy... Sometimes I wonder if women lost their voice from crying so much, but, from this woman I have seen, she shouldn't. \n\nAh, speaking of Chupuras, I just thought of... \n\n(It seems some liquid has been spilled on this section. The writing is unclear.)\n\n... I only put the new tortoise voice in the woman's throat yesterday! It's as if she will never tire from yelling so much! \n\n(The document ends here. The signature at the end reads, Scott.)
SC_424243_DATA04J'ai dit que je ne voulais pas les transformer en tortue et au final, qu'est-ce qu'on a ? Des tortues ! À quel point peut-on aimer les tortues !?\n\n(Il manque les sections précédant et suivant ce passage. Tout ce qu'il reste, c'est cette phrase mystérieuse).I said that we didn't want to make them like tortoises and yet they all turn out like tortoises in the end! After all, how much can you really like tortoises! ? \n\n(The sections before and after this text is missing. All that is left is this mysterious sentence.)
SC_424243_TLTTLERapport d'expérimentation traînant par terreExperiment Information left on the Floor
Sys424243_nameCherchez les quatre rapports de laboSearch for the Documents
Sys424243_szquest_accept_detailMerci d'avoir fait le voyage pour moi. Vous voulez certainement en savoir plus sur les expériences et les monstres, n'est-ce pas ? \n\nEn fait, les monstres étaient des gens normaux, comme vous. L'organisation [_glossary_02072] a mené les expériences les plus macabres dans ce laboratoire. <CR>Ils mélangeaient les vivants et les morts dans un même corps</CR>. Même réanimer les morts pour en faire des zombies est un acte moins abominable que ceux qui ont été perpétrés ici.\n\nRegardez-moi. La moitié est constituée de chair en décomposition. Il y a même des asticots qui s'y promènent. Et l'autre moitié, bien que vivante, n'est pas vraiment en bonne santé. Vous voyez des larves qui creusent des tunnels dans votre corps et des oiseaux qui viennent vous picorer les chairs et vous ne ressentez rien. C'est immonde et révoltant... \n\nPlus tard, pour des raisons inconnues, ces démons sont partis en nous laissant ici. Certains de mes compagnons sont devenus fous et se sont mis à tout saccager dans le labo. C'est peut-être comme ça qu'il a atterri dans la rivière. \n\nC'est exact. Il doit sûrement rester des archives dans le laboratoire. <CR>Si je me souviens bien, il devrait y avoir quatre documents dispersés dans les lieux</CR>.Thank you for making the trip for me. You probably want to know about the monsters and the experiments, right? \n\nActually, we monsters used to be normal living people, not that different from you. The The Hand of Truth conducted the most terrifying experiments ever heard of in this laboratory. <CR>They took the living and the dead and combined them in the same body</CR>. If you made the dead free to walk again as an undead creature, it would still be much better than the experiments that happened here. \n\nLook at my body. Half of it is made up of rotting flesh. There are even maggots burrowing through it. The other half can't be considered healthy, but at least it is living flesh. You see maggots burrowing in your dead flesh and animals taking bites of you and yet you feel nothing. It's really revolting... \n\nBut later, for some unknown reason, those devils just left. We are all that stayed behind. Some of my companions couldn't stand the torture and went mad. After that happened, they started to destroy the equipment in the laboratory. Perhaps that is how it ended up in the river. \n\nThat's right. There should still be some records inside the lab. <CR>If I remember correctly, there should be four sets of documents still scattered in the laboratory</CR>.
Sys424243_szquest_complete_detailDonnez-moi d'abord les informations sur les dragons. J'aimerais savoir quelle était l'utilité de ces informations et du laboratoire pour la Main de la vérité. J'ai un terrible pressentiment.Disguising onself as a human doesn't seem very effective, I've only just managed to get this far.\n\nYou seem to have been collecting intelligence in this area for quite some time now, did you discover anything new?
Sys424243_szquest_descCherchez les rapports d'expérimentation dans le laboratoire.Go to the laboratory and search for the experiment documents