Anzahl Ergebnisse: 14
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424247_0 | (Erteilt ihm eine Lektion!) | (Teach him a lesson!) |
SC_424247_1 | Was habt Ihr vor?! | What are you trying to do?! |
SC_424247_2 | Ihr wagt es, mich zu schlagen?! | You dare hit me?! |
SC_424247_3 | Aua! Schlagt mir nicht ins Gesicht. Das brauche ich zum Essen! | Owww! Don't hit my face. I need it to make a living! |
SC_424247_4 | Aua, das tut weh. Warum schauen alle nur zu? Warum halten sie ihn nicht auf?! | Ow, it hurts. Why is everyone just watching? Why don't they stop him?! |
SC_424247_5 | Ihr braucht keinen Stock, um jemanden zu schlagen | You don't need a stick to hit someone |
SC_424247_6 | Ihr könnt nicht einfach Leute schlagen, wenn Euch danach ist. | You can't just hit people when you feel like it |
SC_424247_7 | Euer Stock ist zu kurz. Ihr könnt das Ziel nicht erreichen. | Your stick isn't long enough. You can't reach the target. |
SC_424247_8 | Okay, ich senke meine Preise. Hört auf, mich zu schlagen!! | Okay, I'll lower my prices. Stop hitting me!! |
Sys424247_name | Dem Händler eine Lektion erteilen | Teach the Merchant a Lesson |
Sys424247_szquest_accept_detail | Ui, ein neues Gesicht! Ich biete hier Dinge zum Verkauf, die Ihr nirgends sonst finden könnt! Kommt also und schaut Euch meine Waren an. Sie sind alle von hervorragender Qualität zu vernünftigen Preisen!\n\nSo? Ihr findet, dass meine Preise zu hoch sind? Dann würde ich gerne wissen, welchen Preis Ihr für angemessen haltet! Diese Waren bekommt man nicht hier in der Gegend. Sie müssen von weit her beschafft werden! Darüber hinaus sind es wichtige Waren wie Salz und Mehl. Ich muss das alles transportieren und darum Pferde, Wagen, Pferdefutter und vieles mehr kaufen. Zumindest sollte ich eine Gebühr für den Transport bekommen!\n\nWenn Ihr meint, dass meine Waren zu teuer sind, dann kauft sie eben nicht. Jemand muss diese Sachen ja schließlich verkaufen. Die Leute können ja zum Hafen von Lechif gehen, um die Sachen zu bekommen! Jetzt, da der Krieg tobt, ist keiner verrückt genug, dass Schlachtfeld zu durchqueren. Wenn man vom Hafen von Lechif aus reist, ziehen einem die Wachen der Burgen Dalinham und Sardo lebendig die Haut vom Leibe! \n\n<CR>Ihr müsstet mich schon töten, um mich dazu zu bringen, meine Preise zu ändern! </CR> | Argh, there is a new face! I have things here for sale that you can't find elsewhere! So come and see my wares. They are all of excellent quality at a reasonable price! \n\nYes? You think my prices are too high? Then I would like to know what price you think is reasonable! These goods can't be found anywhere else around here. They have to be obtained from outside! Furthermore, they are important items like salt and flour. I have to transport it all and thus buy horses, wagons, horse feed and more. At the very least you should give me a transportation fee! \n\nIf you think my wares are too expensive then don't buy them. After all, someone has to sell these things. They just might have to go to Lechif Harbor to find them! Now, with the war going on, no one is crazy enough to come through the battlefield. If you travel from Lechif Harbor you'll be skinned alive by the guards from Dalinham or Sardo Castle! \n\n<CR>You'll have to kill me if you want me to change my prices! </CR> |
Sys424247_szquest_complete_detail | Aufhören! Ich senke die Preise für meine Waren! Hört auf, mich zu schlagen! | Stop it! I'll lower the prices for my wares. Stop hitting me! |
Sys424247_szquest_desc | Erteilt [118294|Jinstor Chaw] eine Lektion, tötet ihn aber nicht. | Teach [118294|Jinstor Chaw] a lesson but don't kill him. |
Sys424247_szquest_uncomplete_detail | Ihr müsstet mich schon töten, um mich dazu zu bringen, meine Preise zu ändern! | You'll have to kill me if you want me to change my prices! |