result count: 14
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_424248_0 | To... sól? \nChociaż nie zgadzam się z metodami Chawa, kupcy mają ciężkie zadanie. To dlatego nie próbowałem zmusić go do obniżenia cen. Teraz, kiedy Sanchies pomógł mi sprawić, że Jinstor Chaw obniżył ceny, jestem jego dłużnikiem. \n\nSkoro mamy sól, ludzie nie muszą pić krwi Chupur. Teraz muszę tylko rozdzielić sól po równo! | This is... salt? \nEven though I don't agree with Chaw's methods, merchants do have a tough job. That is why I never took any action against him to make him lower his prices. Now that that guy Sanchies has helped me make Jinstor Chaw lower his prices, I am indebted to him. \n\nNow that they have salt, the people don't have to drink Chupura blood. Now I have to figure out how to divide this salt amongst everyone! |
SC_424248_00 | Chociaż nie zgadzam się z metodami Chawa, kupcy mają ciężkie zadanie. To dlatego nie próbowałem zmusić go do obniżenia cen. Teraz, kiedy Sanchies pomógł mi sprawić, że Jinstor Chaw obniżył ceny, jestem jego dłużnikiem. \n\nSkoro mamy sól, ludzie nie muszą pić krwi Chupur. Teraz muszę tylko rozdzielić sól po równo! | Even though I don't agree with Chaw's methods, merchants do have a tough job. That is why I never took any action against him to make him lower his prices. Now that that guy Sanchies has helped me make Jinstor Chaw lower his prices, I am indebted to him. \n\nNow that they have salt, the people don't have to drink Chupura blood. Now I have to figure out how to divide this salt amongst everyone! |
SC_424248_01 | Sól! ? Skąd ją masz!? Nieważne. Tak bardzo pocimy się podczas walki z potworami, że musieliśmy pić krew Chupur, aby się zregenerować. \n\nTeraz, kiedy mamy sól, nie musimy już łapać Chupur i zbierać ich krwi! | Salt! ? Where did you get it! It doesn't matter. We sweat so much when we spend our days battling with monsters, we've had to drink Chupura blood to replenish our bodies. \n\nNow that we have this salt, we don't have to catch the Chupuras and take their blood! |
SC_424248_02 | Sól? Czemu tak długo zajęło ci przyniesienie jej? Coś wolno się ruszasz. Nawet moja babcia ma więcej pary. \n\nNieważne. Przybywasz z daleka, by ją tu przynieść, więc jesteśmy ci wdzięczni. Nareszcie nie będziemy musieli już pić krwi Chupur! | Salt? How come it took so long for you to bring it? You move so slowly. My grandmother can move faster than you! \n\nNevermind. You traveled a great distance to bring it here, so I must accept it graciously. Finally we don't need to drink Chupura blood anymore! |
SC_424248_1 | Sól! ? Skąd ją masz!? \n\nNieważne. Tak bardzo pocimy się podczas walki z potworami, że musieliśmy pić krew Chupur, aby się zregenerować. Teraz, kiedy mamy sól, nie musimy już łapać Chupur i zbierać ich krwi! | Salt! ? Where did you get it! \n\nIt doesn't matter. We sweat so much when we spend our days battling with monsters, we've had to drink Chupura blood to replenish our bodies. Now that we have this salt, we don't have to catch the Chupuras and take their blood! |
SC_424248_2 | Sól? Czemu tak długo zajęło ci przyniesienie jej? Coś wolno się ruszasz. Nawet moja babcia ma więcej pary. \n\nNieważne. Przybywasz z daleka, by ją tu przynieść, więc jesteśmy ci wdzięczni. Nareszcie nie będziemy musieli już pić krwi Chupur! | Salt? How come it took so long for you to bring it? You move so slowly. My grandmother can move faster than you! \n\nNevermind. You traveled a great distance to bring it here, so I must accept it graciously. Finally we don't need to drink Chupura blood anymore! |
SC_424248_3 | Mam ci coś przekazać. | I have been sent to deliver some items to you. |
SC_424248_SALT | Weź wór soli i dostarcz ją Ammatorowi Pelltsowi na drugie piętro. \nKolejny przekaż Orlando Cassidy'emu w Dolinie Lipuden. \nNastępnie weź małą sakiewkę i zanieś ją Ahallal Naymal nieopodal młyna. \n\nZaznaczyłem te trzy miejsca na twojej mapie. Łatwo będzie je znaleźć. | Take a large sack of salt and deliver it to Ammator Pellts on the second floor. \nTake another large sack to Orlando Cassidy in Lipuden Valley.\nThen take the small pouch to Ahallal Naymal near the waterwheel shack. \n\nI've already marked their three locations on your map. They should be easy to find. |
SC_424248_TLTTLE | Lista Dostawcy Soli | Salt Delivery List |
Sys424248_name | Dostawa Soli | Salt Distribution |
Sys424248_szquest_accept_detail | Rozmawiałem właśnie z [118294|Jinstorem Chawem]. Jego towary są teraz o wiele tańsze... Wciąż dość drogie, ale ma rację. Chwilowo musimy importować sól z Portu Lechif, więc cena jest do zaakceptowania. Wcześniej uzyskiwaliśmy ją, pijąc krew udomowionych Chupur. Nareszcie mamy sól! \n\nZgadza się. Pomożesz mi rozprowadzić ją wśród ludzi? <CR>Imiona tych, którym masz ją dostarczyć są na tej liście.</CR> Oczywiście wynagrodzę ci twoje trudy. | I just spoke with [118294|Jinstor Chaw]. His goods are indeed much cheaper now... His prices are still on the expensive side, but he is right. At the moment, salt has to be transported from Lechif Harbor to here, so the price is acceptable. Before the only way we could get sodium was by drinking domesticated Chupura blood. Now we finally have salt! \n\nThat's right. If possible, can you help me distribute this salt to some other people? <CR>The names of the people to deliver to are all on this list</CR>. Of course I will reward you for your efforts. |
Sys424248_szquest_complete_detail | Wszystko zostało dostarczone? Teraz z pewnością wszyscy odzyskają siłę! | Is everything delivered? Now everyone will be able to recover their strength! |
Sys424248_szquest_desc | Weź tę sól i rozdaj ją ludziom znajdującym się na liście. | Take the important salt and distribute it amongst the people on the list. |
Sys424248_szquest_uncomplete_detail | Sól jeszcze nie dostarczona? To bardzo ważna sprawa! | You haven't delivered it yet? This salt is very important! |