result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424251_ARGUE_01 | Imbécile ! Vous croyez aider ? | Disgusting fool! How are you helping? |
SC_424251_ARGUE_02 | Aah, je comprends mieux ! Vous espionnez pour les rhinos, c'est ça ? | Ah, I see now! You are a Rhino spy, right? |
SC_424251_ARGUE_03 | Je comprends. Votre compagnon et vous, c'était de la comédie... | I get it now. You and your companions were just acting! |
SC_424251_ARGUE_04 | Fadaises. C'est un envoyé spécial de Dalanis ! | Nonsense. This is a Special Envoy from Dalanis! |
SC_424251_REFUSE_01 | Vous n'êtes pas là pour aider ? Dans ce cas, dépêchez-vous d'éliminer ces rhinos ! Il ne faut pas leur donner l'occasion de se comporter en barbares ! | Didn't you come here to help? If that's true, hurry and chase those rhinos and kill them! Don't give them any chances to act like barbarians! |
SC_424251_REFUSE_02 | Je suis navré. Je ne peux pas faire ça. | I'm very sorry. I can't agree to do that. |
Sys424251_name | Nous devons assurer une neutralité permanente. | Retain Neutrality |
Sys424251_szquest_accept_detail | Ces sales rhinos ! Ils débarquent ici et se comportent en barbares. Sans cette blessure, j'irais tous les tuer ! Hé, mais vous me paraissez en forme. Pourquoi vous restez là avec cet air innocent ? Poursuivez-les et portez-leur le coup de grâce ! | Those foul rhinos! They actually come to this area and act like barbarians! If I wasn't wounded, I would definitely go and kill them! ...Hey, you look healthy and like you have lots of energy. Why are you just standing there so innocent? Hurry and chase them and deliver the last hit! |
Sys424251_szquest_complete_detail | (Votre refus semble surprendre [118334|Tolis Chosérieuse].) \n\nVous n'êtes pas D'ACCORD avec ça ?! Vous dites que vous n'êtes pas d'accord ?! | (After listening to your refusal, [118334|Tolis Brasstack] looks very surprised.) \n\nYou can't AGREE to that?! You say you can't agree to it?! |
Sys424251_szquest_desc | Refusez d'aider [118334|Tolis Chosérieuse] et continuez de tuer les Kalons en fuite. | Refuse to help [118334|Tolis Brasstack] continue to kill the escaped Kalon. |
Sys424251_szquest_uncomplete_detail | Dépêchez-vous ! Poursuivez-les ! Plus vous traînez, plus ils iront loin ! | Hurry! Chase them! Chase them! They'll get even farther if you wait any longer! |