result count: 15
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_424253_CHOICE_01 | O generale | About the General |
SC_424253_CHOICE_02 | O orędownikach wojny | About the War Advocates |
SC_424253_CHOICE_03 | Teraz mam pewnośc w sprawie wszystkich okoliczności. | I am now clear about your circumstances. |
SC_424253_GENERAL_YELL | Głupcze! Dyplomacja nam nie pomoże! Rhino nigdy nie przystaną na negocjacje! | Fool! Peace talks won't protect the people! There is no way the rhinos will talk about peace! |
SC_424253_GENERAL_YELL_02 | Twe tchórzostwo przynosi hańbę twym przodkom! | Your cowardly methods bring dishonor to our ancestors! |
SC_424253_GENERAL_YELL_03 | Nie zaprzestanę walki! Ponieważ na tobie nie można polegać, będę bronić Krasnoludów Ognistego Trzewika własnymi metodami. | I will not stop the war! Since you are so ignorant, I will use my own methods to protect the Fireboots! |
SC_424253_KING_YELL | Jeśli uda ci się wynegocjować pokój, będziemy ci wdzięczni. | If you can try and talk peace with them, then that's great. |
SC_424253_TALK_WITH_01 | Naszym największym problemem jest fakt, że Krasnoludy Ognistego Trzewika walczą między sobą równie często, co z wrogami z zewnątrz... Zwolennicy pokoju mają nadzieję, że wreszcie uda się zakończyć tę wojnę trwającą od dziesięciu lat. Z kolej orędownicy wojny nie wybaczą tak łatwo Kalonom próby kradzieży Świętego Huraganu Ognistego Trzewika...\n\nW obecnej sytuacji, zwolennicy pokoju uważają mnie za swego przywódcę. Przywódcą orędowników wojny jest Generał [118323|Warblin Młot Wojenny]. Żadna ze stron nie jest skłonna ustąpić. Na razie, przeważają zwolennicy pokoju. Udało nam się przekonać żołnierzy na froncie, żeby skupili się na obronie. Podejrzewam jednak, że sytuacja wkrótce się zmieni. \n\nNajlepiej by było, aby Dalanis pomogło nam zażegnać dawne urazy, zanim sytuacja na froncie znów się zmieni. Odkąd tu jesteś, zacząłem rozważać możliwość pokojowego zakończenia konfliktu. Jeśli wszyscy będziemy w stanie rozmawiać tak jak teraz, być może uda nam się do czegoś dojść. \n\nNie wiem... Czy jest jeszcze coś, czego Nadzwyczajny Posłaniec [$playername] nie wie? | The biggest problem with the Fireboots right now is that they fight as much amongst themselves as they do with others...The peace advocates hope that this ten-year war will return to peace. The war advocates aren't willing to forgive the Kalon so lightly, for they once attempted to steal the Sacred Fireboot Hurricane...\n\nCurrently the peace advocates look to me as their leader. The war advocates look to General [118323|Warblin Warhammer]. When the two groups meet, neither side is willing to budge. In fact, the stance of the peace advocates is a bit downwind. Right now we are relying on my position to make our way to the front lines and using defense as our main tactic. However, I bet that this situation will be changing very soon. \n\nRight now what we need most is for Dalanis to help deal with the resentment between the two kingdoms before the war situation changes again. Your arrival here has made me see another possibility that is worth betting on. If we can all talk in a fashion such as this, then I believe there will be great rewards. \n\nI don't know if speaking like this...Is there any area that Special Envoy [$playername] is still not clear about? |
SC_424253_TALK_WITH_02 | Generał [118469|Warblin Młot Wojenny] cieszy się wśród nas wielkim szacunkiem. Pomagał władcom [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fortecy Ognistego Trzewika] jeszcze za czasów mojego ojca. Był wobec niego bardzo lojalny... być może nawet zbyt lojalny. Jego zdaniem, nigdy nie będę tak dobrym królem jak mój ojciec. Wielokrotnie dawał wyraz swojej niechęci do mnie. Zarzuty te, w połączeniu z jego temperamentem, były przyczyną wielu kłótni, do jakich między nami doszło. Być może, gdyby wspierał mnie jeszcze przed wybuchem wojny, bylibyśmy teraz w zupełnie innej sytuacji. \n([118322|Raefther Ognisty Trzewik] z żalem kręci głową.) | [118469|Warblin Warhammer] is a general with great prestige. He has helped govern the [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fireboot Fortress] ever since my father's time. He was very loyal to my father, but...perhaps he was too loyal. He always thought that I couldn't measure up to my father as king, so he always expressed his dissatisfaction with me. Combine that with his impulses and...we then started to have frequent disputes. I bet that if we could have gotten his approval before the war, then perhaps the overall situation would be different now. \n([118322|Raefther Fireboot] regretfully shakes his head as he speaks.) |
SC_424253_TALK_WITH_03 | Ci orędownicy wojny... Początkowo wszyscy nimi byliśmy. Kradzież Huraganu była dla Krasnoludów Ognistego Trzewika potwornym ciosem. Uważaliśmy, że Kalonowie popełnili zbrodnie nie do wybaczenia. Jednakże, gdy emocje wygasły, niektórzy członkowie naszego ludu doszli do wniosku, że coś jest nie tak. Kalonowie oskarżyli nas o morderstwo swego pobratymca. Moim zdaniem, ich słowa były odrobinę nieprzemyślane. \n\nNasze ludy podzieliły wzajemne podejrzenia. Niektórzy spośród nas uważają, że Kalonowie zasłaniają się zemstą, aby ukryć swój prawdziwy cel, jakim jest zdobycie [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fortecy Ognistego Trzewika]. Co gorsza, wysyłani przez nas posłańcy znikają bez śladu. | The war advocates...Actually in the beginning, you couldn't tell who was a war advocate. The theft of the Hurricane was a huge blow to the self-respect of the Fireboots. None of the Fireboots could forgive the Kalon for what they had done. However, some of the people started thinking that something was very wrong after things had calmed down. The Kalon hoisted one of their dead and accused us of murder. I think this act was a bit rash as well. \n\nSuspicions arose and the separation among us began. Some people think that the Kalon are using revenge to cover up their intentions to conquer [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fireboot Fortress]. Add on to that the fact that the envoys that we send keep disappearing, and they are even more resolute in their viewpoint. |
Sys424253_name | Głos Królestwa | Voice of the Kingdom |
Sys424253_szquest_accept_detail | Miło mi cię poznać, Nadzwyczajny Posłańcu [$playername]. Gdy usłyszałem o twych dokonaniach, od razu zrozumiałem, że jesteś kimś niezwykłym. Słyszałem, że walczyłeś z Kalonami, jednakże gdy się rozpierzchli, nie podjąłeś próby pościgu. Teraz już wiem, jak bardzo różnisz się od innych posłańców... Darzę twe umiejętności i odwagę wielkim zaufaniem! \n\nNie zrozum mnie źle. Nie uważam wcale, że inni posłańcy są nie w porządku. Odnoszę jednak wrażenie, że Krasnoludy Ognistego Trzewika są niezwykle chimeryczne. Ich "Siła" nie wystarczy...\n\n(Zapytaj [118322|Raefthera Ognistego Trzewika] o obecną sytuację.) | I'm very pleased to meet you Special Envoy [$playername]. Ever since I heard about your heroic achievements, I knew that you are a great person. I just received word that you fought off the Kalon but you didn't pursue and kill them after they fled. Now I know that I guessed correctly, you are different from other envoys...I can put my trust in your abilities and courage! \n\nDon't misunderstand. I'm not saying that there is something wrong with the other envoys. It's just that the Fireboots are so unstable, even on the interior level. In short, their "Strength" is not enough...\n\n(Ask [118322|Raefther Fireboot] about what is going on.) |
Sys424253_szquest_complete_detail | Skoro rozumiesz nasze położenie, porozmawiajmy na temat tej trwającej już od dziesięciu lat wojny. | If you are clear about the Fireboots' current situation, we can talk further about how to solve the problem of this ten-year long war. |
Sys424253_szquest_desc | Wysłuchaj opowieści Władcy [118322|Raefthera Ognistego Trzewika] o problemach w [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fortecy Ognistego Trzewika]. | Listen to Fireboot Lord [118322|Raefther Fireboot] describe the internal problems encountered at the [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fireboot Fortress]. |
Sys424253_szquest_uncomplete_detail | Król ludzki wyraził chęć pośredniczenia w negocjacjach pomiędzy królestwami. Oczywiście, bardzo mnie to cieszy. Obawiam się jednak, że jeśli nie znasz naszej sytuacji, nie będziesz w stanie nam pomóc. Dlatego najpierw opowiem ci o trudnościach, z jakimi się tu borykamy. | The human king is willing to help the two kingdoms settle their disputes, of course I am very glad about this. I'm just afraid that if you aren't clear on the current situation, there will be a limit to how much you can help. Therefore, I hope you can first listen as I tell you about the difficulties we face here. |