result count: 8

keystringeseneu
SC_424254_TENN_01Sí, yo también estoy al corriente de las actividades de los enviados. Tan solo uno de esos mentecatos cobardes podría hacer algo así. Tras darle varias vueltas al asunto, he decidido que lo mejor es pediros ayuda a vos, Enviado Especial. \n\nSeré honesto con vos: ¡las declaraciones del general y la información de este documento que tengo en mis manos no me gustan! Estoy seguro de que el general lanzará dentro de poco un ataque, sin tener en cuenta toda la coyuntura. En caso de que eso ocurriera, la guerra jamás terminaría hasta que uno de los bandos fuera aniquilado. El príncipe debe de haber entendido el significado del general. No creo que os pidiese vuestra ayuda si no contara con pruebas claras y directas. Pero si esperamos demasiado tiempo y la situación se desmadra, será tarde para actuar. Espero que me podáis ayudar.Yes, I have also heard about the activities of the envoys. Only those cowardly fools could do such a thing. Therefore, after much thought, I decided that we must ask for your help in this matter, Special Envoy. \n\nI will be honest with you. What the general just said and the report that I have in my hand are not good! I bet that the general will soon launch an attack with complete disregard for everything else. If that happens, then this war won't end until one side is completely annihilated. The lord must have understood the general's meaning. It's just that he wouldn't ask you for help without any direct evidence. But if we wait until the situation gets completely out of hand, it will be too late...I hope you can lend me a helping hand!
SC_424254_TENN_02Sí. ¿Qué puedo hacer?Yes. How can I help you?
SC_424254_TENN_TELLMe gustaría discutir algo con el Enviado Especial. Venid aquí, por favor.I have something I'd like to discuss with the Special Envoy... Please come here, Special Envoy.
Sys424254_nameAcción no autorizadaUnauthorized Action
Sys424254_szquest_accept_detailJa, ja... Dejadme que os cuente una anécdota graciosa, [$playername]. El general siempre ha pensado que no le llego a la suela del zapato a mi padre. Ahora quiero proponer una tregua, pero como me opongo a él, sus reacciones se han vuelto algo más bruscas últimamente. Espero que no actúe de manera violenta sin venir a cuento. \n\nBueno, ya basta por ahora. [$playername], seguramente necesitéis descansar. ¿Por qué no aprovecháis para dar una vuelta por la [ZONE_INST_FIREBOOT_FORTRESS|Fortaleza Subterránea Botafuego] y relajaros? Si encontráis algo que necesitáis, os lo podéis quedar. Eso sí, no os olvidéis de cargarlo a mi cuenta. Ah, y pasaos por la taberna y tomaos alguna bebida a mi salud. ¡Ya sabéis que la cerveza Botafuego es bien célebre! Necesito encargarme de unos asuntos, así que he de despedirme por ahora. Espero que podamos seguir hablando acerca de cómo dar fin a esta guerra. \n\n([118327|Tayne Corneta], que se encuentra cerca, os mira fijamente y os guiña un ojo.)Haha...Let me tell you something funny, [$playername]. The general always thought that I could not measure up to my father. Now I am supporting a truce, but, since I am standing up to him, his reactions have become even more intense...I hope he doesn't do something harmful just on an impulse. \n\nEnough about this. [$playername], I think you must be tired. Why don't you go take a stroll around the [ZONE_INST_FIREBOOT_FORTRESS|Fireboot Underground Fortress] and calm your mind. If you find something you need, feel free to take it. Just remember to record it on my account. Remember to go to the tavern and try the drinks there. Fireboot Beer is famous you know! I have something I need to do, so I must leave. Perhaps we will have a chance later to talk about how to deal with this war. \n\n([118327|Tayne Buglehorn] nearby looks at you intensely and winks.)
Sys424254_szquest_complete_detailMe llena de gozo que queráis ayudar, de veras. Espero que así la situación pueda progresar.It's great that you're willing to help. This will make things run much more smoothly.
Sys424254_szquest_descAcceded a ayudar a [118327|Tayne Corneta] a evitar que el general [118323|Warblin Martillo de Guerra] lleve a cabo su plan no autorizado de enviar tropas.Agree to help [118327|Tayne Buglehorn] stop General [118323|Warblin Warhammer] from carrying his unauthorized plan to send troops.
Sys424254_szquest_uncomplete_detailPara evitar que la situación empeore... he de discutir con vos algunos asuntos.In order to not allow the situation to get worse...I need to discuss some things with you.