result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424254_TENN_01 | Oui, j'ai également entendu parler des activités des envoyés. Seuls ces lâches seraient capables d'une telle chose. J'ai donc décidé après mûre réflexion de vous demander votre aide, envoyé. \n\nPour être tout à fait honnête, ce qu'a dit le général et le rapport que j'ai entre les mains font craindre le pire. Je parie que le général va bientôt lancer une attaque sans se préoccuper du reste. Si cela se produit, cette guerre ne s'arrêtera pas avant extermination complète d'un camp ou de l'autre. Le seigneur a dû comprendre le message du général. Il n'a simplement pas voulu vous demander vote aide sans avoir de preuves solides. Mais si nous attendons que la situation nous échappe, il sera trop tard pour réagir. J'espère que vous pourrez m'aider ! | Yes, I have also heard about the activities of the envoys. Only those cowardly fools could do such a thing. Therefore, after much thought, I decided that we must ask for your help in this matter, Special Envoy. \n\nI will be honest with you. What the general just said and the report that I have in my hand are not good! I bet that the general will soon launch an attack with complete disregard for everything else. If that happens, then this war won't end until one side is completely annihilated. The lord must have understood the general's meaning. It's just that he wouldn't ask you for help without any direct evidence. But if we wait until the situation gets completely out of hand, it will be too late...I hope you can lend me a helping hand! |
SC_424254_TENN_02 | Oui ? En quoi puis-je vous aider ? | Yes. How can I help you? |
SC_424254_TENN_TELL | J'aimerais discuter d'un sujet avec l'envoyé spécial. Approchez, envoyé. | I have something I'd like to discuss with the Special Envoy... Please come here, Special Envoy. |
Sys424254_name | Action non autorisée | Unauthorized Action |
Sys424254_szquest_accept_detail | Haha... Je vais vous raconter une chose amusante, [$PLAYERNAME]. Le général a toujours pensé que je ne pourrais jamais égaler mon père. Je soutiens la trêve, mais depuis que je m'oppose à lui, ses réactions sont devenues encore plus agressives. J'espère qu'il ne commettra pas de bêtise sur un coup de sang.\n\nMais assez parlé de ça. [$PLAYERNAME], j'imagine que votre fatigue est grande. Allez donc vous promener dans la [ZONE_INST_FIREBOOT_FORTRESS|Forteresse souterraine Piedfeu], cela vous détendra. Si vous trouvez quelque chose qui vous intéresse, prenez-le, mais surtout, mettez-le sur ma note. Et n'oubliez pas d'aller faire un tour à la taverne pour y goûter les breuvages. La bière Piedfeu est très célèbre, vous savez ! Je dois vous laisser, j'ai une affaire à régler. J'espère que nous aurons l'occasion de discuter de la guerre plus tard. \n\n([118327|Tayne Cornemuse] à côté vous regarde intensément et cligne de l'œil). | Haha...Let me tell you something funny, [$playername]. The general always thought that I could not measure up to my father. Now I am supporting a truce, but, since I am standing up to him, his reactions have become even more intense...I hope he doesn't do something harmful just on an impulse. \n\nEnough about this. [$playername], I think you must be tired. Why don't you go take a stroll around the [ZONE_INST_FIREBOOT_FORTRESS|Fireboot Underground Fortress] and calm your mind. If you find something you need, feel free to take it. Just remember to record it on my account. Remember to go to the tavern and try the drinks there. Fireboot Beer is famous you know! I have something I need to do, so I must leave. Perhaps we will have a chance later to talk about how to deal with this war. \n\n([118327|Tayne Buglehorn] nearby looks at you intensely and winks.) |
Sys424254_szquest_complete_detail | Votre aide est appréciable. Les choses se passeront en douceur. | It's great that you're willing to help. This will make things run much more smoothly. |
Sys424254_szquest_desc | Acceptez d'aider [118327|Tayne Cornemuse] à empêcher le général [118323|Marteau de guerre roucoulant] d'envoyer des troupes de façon non autorisée. | Agree to help [118327|Tayne Buglehorn] stop General [118323|Warblin Warhammer] from carrying his unauthorized plan to send troops. |
Sys424254_szquest_uncomplete_detail | J'ai besoin de discuter de certaines choses avec vous pour ne pas que la situation dégénère. | In order to not allow the situation to get worse...I need to discuss some things with you. |