result count: 14
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424258_01 | Le général a-t-il donné d'autres ordres ? | Has the general issued any new orders? |
SC_424258_02 | Continuez de réunir des informations avec l'[240225|Outil de déguisement nain] ! | Keep using the [240225|Dwarf Disguise Tool] to gather more information! |
SC_424258_03 | Le moment est bientôt venu. Rendez-vous au point de destination et regroupez-vous. | It's time to get ready soon! Go to the destination directly and assemble! |
SC_424258_04 | Héhé. Vous avez demandé si le général avait donné d'autres ordres ? Le général doit souvent vous frustrer, non ? Héhé, laissez tomber. Bon, vous avez l'air confus et pitoyable, alors je vais vous aider un peu. Le général nous a ordonné de nous équiper et de nous rassembler à l'avant-poste un peu plus loin. Ensuite, nous lancerons une attaque totale pour donner une bonne leçon à ces sales rhinos ! | Hehe, you asked if the general issued any new orders? You're so confused. I think that you must often be frustrated by the general, right? Hehe, forget it. You look so pitiful, I'll just tell you. The general has ordered us to finish equipping ourselves and then assemble at the outpost up ahead. Then we'll prepare to make our move! The general said it before, we are going to launch a full-scale attack and teach those foul rhinos a lesson! |
SC_424258_05 | Hmph... Quelle question... On ne s'est jamais rencontré. Et je connais tous les Piedfeu. Parlez ! Qui êtes-vous ? | Hmph...This question...I've never seen you before. I know every one of the Fireboots! Speak! Who are you?! |
SC_424258_06 | Je suis l'ami de l'oncle du fils de la tante de votre mère. | I am your aunt's son's mother's uncle's aunt's friend. |
SC_424258_07 | Je ne sais pas de quoi vous parlez. Laissez tomber. Vous ne m'avez pas l'air d'une personne suspecte, donc j'imagine que je peux vous le dire sans problème. Le général nous a demandé de nous préparer à mettre en œuvre le plan dont il nous a parlé. Il nous envoie sur le front et on passe de la défensive à l'offensive. Ces maudits rhinos vont voir qu'on ne plaisante pas. Vous comprenez ? Mais ne le répétez pas, il ne faudrait pas que ces imbéciles de pacifistes nous mettent des bâtons dans les roues ! | ...I don't know what you're talking about. Forget it. You don't look like a suspicious person. There should be no harm in telling you. The general just asked us to get ready. Soon we will carry out the plan that he talked about before. He wants us to go to the front lines to go from defense to offense and let those damn rhinos know that we are not to be trifled with! Do you understand? Don't go spreading it around. We don't want those spineless peace advocates to get in our way! |
SC_424258_08 | Je n'ai plus le temps de discuter avec vous. Vous ne voyez pas que le général est déjà parti pour l'avant-poste ? Dépêchez-vous de vous préparer ! Si on met trop de temps à se rassembler, le général vous donnera une sacrée leçon. | I don't have any more time to chat with you. Didn't you see that the general has already set out for the outpost? You should hurry and make your own preparations! If we take too much time to assemble, the general will teach you a bitter lesson! |
SC_424258_CHECK | Vous avez déjà utilisé l'[240225|Outil de déguisement nain] ! | You already used the [240225|Dwarf Disguise Tool]! |
Sys424258_name | Imitation d'informations | Information Mimicry |
Sys424258_szquest_accept_detail | Si nous avions davantage de précisions sur le moment de l'attaque, nous saurions mieux quand et comment réagir. Je parie que l'armée des bellicistes tient ses ordres du général.\n\nJ'ai déjà fait les préparatifs pour découvrir la réponse... Prenez cet [240225|Outil de déguisement nain] ! Vous savez quoi faire. Moi, je ne peux pas, ma voix me trahirait. Vous convenez mieux pour cette mission. Quant à la taille, ce n'est pas un souci. Cette armure est plus grande. En vous agenouillant, vous devriez pouvoir la porter. | If we can be more certain about when the general is planning to attack, we will have a better idea of how and when to react. I bet the war advocate army receives instructions from the general. \n\nIn order find the answer...I have already made the preparations. Take this [240225|Dwarf Disguise Tool]! I believe you know what to do! I can't do it. My voice would give me away. You are better suited to go. As for height, it's not a problem. This is a bigger set of armor. I believe that if you kneel down, you can fit inside. \n\nGet down the stairs out of the castle, the road in the right hand will lead you to the place where they usually gather together. Try your luck there. |
Sys424258_szquest_complete_detail | Vous dites la vérité ? Ce n'est vraiment pas bon. | Are you telling the truth? This is not good! |
Sys424258_szquest_desc | Utilisez l'[240225|Outil de déguisement nain] donné par [118327|Tayne Cornemuse] pour vous déguiser en soldat Piedfeu, puis découvrez les informations sur la prochaine action des bellicistes en parlant aux <CS>soldats nains bellicistes</CS>. | Use the [240225|Dwarf Disguise Tool] given to you by [118327|Tayne Buglehorn] to disguise yourself as a Fireboot soldier. Then find out information about the next move of the war advocates from the <CS>War Advocate Dwarf Soldiers.</CS> Get down the stairs out of the castle, the road in the right hand will lead you to the place where they usually gather together. |
Sys424258_szquest_uncomplete_detail | Tout ce dont a besoin un humain pour se déguiser en nain, c'est d'une armure adaptée, d'un beau chapeau et de se mettre à genoux. Le déguisement n'est pas difficile. Le véritable problème, c'est d'avoir le courage de faire semblant d'être quelqu'un d'autre. C'est pour ça que j'ai confiance en vous. | All it takes for a human to disguise himself as a dwarf is a large set of armor, a handsome hat and for him to walk on his knees! The disguise is not difficult, it's just the courage it takes to pretend to be someone else that is the problem! That is why I believe that you can do it! |