result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424281_name | Combustible de emergencia | Emergency Fuel |
Sys424281_szquest_accept_detail | ([118339|Bokan Hornos] contempla el fuego que tiene delante con mirada de pánico.) \n\nOh, no... ¿El fuego se está extinguiendo? No hay suficiente combustible. Esto es un problema. Y también es un problema para mi progreso... ¡Si los suministros llegan tarde, entonces la gente dejará de confiar en mí! ¿Qué puedo hacer? No puedo irme ahora...\n\n¡Por Dios! ¡Justo a tiempo! Ayudadme. Id al [ZONE_ENGHAN_GIANT_FOREST|Bosque de Ingham] y traedme [<S>209640|Leña]. ¡Iría yo mismo, pero no puedo marcharme! | ([118339|Bokan Blastfurnace] looks at the fire up ahead in a panic.) \n\nOh no... Didn't the fire get smaller? There is not enough fuel. This is a problem. It will influence my progress... If my supplies are late, then it will not be good for the trust that people have in me! What do I do? I can't leave now...\n\nOh my. You came just in time. Help me out. Go to [ZONE_ENGHAN_GIANT_FOREST|Ingham's Forest] and bring back some [<S>209640|Firewood]. I would go myself, but I can't leave! |
Sys424281_szquest_complete_detail | Está bien, está bien. Deprisa, dádmela. Tengo que ir y echar más combustible, pues de lo contrario no tendré forma de entregar los productos que tengo que entregar. | That's right, that's right. Hurry and give them to me. I must go and add fuel, otherwise there is no way for me to deliver the products I need to deliver! |
Sys424281_szquest_desc | El combustible de Secuoya se está agotando. [118339|Bokan Hornos] necesita que le llevéis 10 pedazos de [<S>209640|Leña]. | The Redwood fuel is running low. [118339|Bokan Blastfurnace] needs you to bring back 10 [<S>209640|Firewood]. |
Sys424281_szquest_uncomplete_detail | Me parece que con lo que habéis traído no bastará... Dios mío... Mi reputación... | It looks like what you brought is not enough...Oh no...My reputation... |