Anzahl Ergebnisse: 44

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2

keystringdeeneu
SC_424287_37Da dieser Kampf auf Lügen beruht, gibt es keinen Grund für uns weiter zu kämpfen. Es ist jedoch bedauerlich, dass so viele unserer Leute ihr Leben lassen mussten! Lasst uns diesen Krieg beenden, um noch mehr Opfer zu verhindern!Since this battle is based on lies, we have no reason to continue fighting. Still, it is a pity that so many of our people were lost! Let us end this war to prevent more sacrifice!
SC_424287_4[118387|Zakar Reetho] ruft Euch zu: Ich kann sie sehen, kommt schnell![118387|Zakar Reetho] tells you: I see them, come quick!
SC_424287_5[118349|Zakar Reetho] hat den nationalen Botschafter erspäht. Kehrt schnell zurück und findet ihn.[118349|Zakar Reetho] has spotted the national delegate. Hurry back and find him.
SC_424287_6Wir haben Sonderbotschafter [$VAR1] bereits dabei unterstützt, beiden Seiten den Inhalt seiner Depesche zu übermitteln. Es erübrigt sich also, auf Einzelheiten einzugehen.We already helped special envoy [$VAR1] get the message in his letter to both sides, so there's no need to get into details.
SC_424287_7Da dieses Missverständnis auf die dunklen Machenschaften Dritter zurückzuführen ist, wird das Kriegsbeil um des Friedens willen hoffentlich begraben ...Since this is just a misunderstanding provoked by the dark machinations of some third party, we hope that everyone can just bury the hatchet for the sake of peace...
SC_424287_8He! Aber wie kann man mit diesen Hautsäcken einen Streit beilegen?! Sie haben doch so viele von uns getötet!Hey! But how can we settle things with those skinsacks! It's true that they killed so many of us!
SC_424287_9Ihr stinkenden Pimpfe wagt es, nach Ausflüchten zu suchen, wo viele unserer Kameraden durch Euch den Tod gefunden haben?! Diese Blutschuld erlassen wir Euch niemals!!How dare you stinking shrib chirp up when so many of our comrades died by your hand. This blood debt can't be forgiven!
SC_424287_MESSAGE_01Geht bitte vor [118387|Zakar Reetho] und wartet auf die Abgeordneten beider Seiten.Please move in front of [118387|Zakar Reetho] to await the representatives from both sides.
SC_424287_MESSAGE_02Sprecht bitte noch einmal mit [118387|Zakar Reetho] und stellt Euch vor ihn.Please speak to [118387|Zakar Reetho] again and move in front of him.
Sys424287_nameWaffenstillstandTruce
Sys424287_szquest_accept_detailDie Abgeordneten der beiden Königreiche sind noch nicht da ...\n\nSondergesandter, einen Moment bitte. Ich glaube, sie kommen bald.The representatives of the two kingdoms haven't arrived yet... \n\nSpecial Envoy, please wait a moment, I think they will be here very soon.
Sys424287_szquest_complete_detailDas Treffen ist vorbei. Ich hätte nie gedacht, dass seine Exzellenz [118386|Futen Weißhorn] so mächtig ist.\n\nEs scheint, als wären die Bewohner dieser Gegend endlich keine Geißeln des Krieges mehr ...The meeting is over. I never would have thought that His Excellency, [118386|Futen Whitehorn], was so powerful. \n\nIt seems that the people of this area can finally be free from the scourges of war...
Sys424287_szquest_descNehmt am Treffen zwischen dem [ZONE_KALORN_KINGDOM|Königreich von Kalon] und der [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Feuerstiefelfestung] teil und helft, einen Waffenstillstand zu bewirken.Participate in the meeting between the [ZONE_KALORN_KINGDOM|Kingdom of Kalon] and the [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fireboot Fortress] and help facilitate a truce.
Sys424287_szquest_uncomplete_detailEinen Moment. Sie sind vielleicht noch unterwegs ... Es ist so ein wichtiges Treffen, sie würden uns nicht im Stich lassen, oder?Wait a moment. They might still be on the way...It's such an important meeting, they wouldn't stand us up would they?

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2