Anzahl Ergebnisse: 4
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys424312_name | Nachforschungen | Investigate |
Sys424312_szquest_accept_detail | Gerade eben ... War das gerade wirklich [118485|Lanaik]?!\n\nWenn die Dinge wirklich so sind, wie er sagte, muss ich mich bei Euch entschuldigen!\n\nEs war wirklich so, wie Ihr es geschildert habt. Jemand zieht hinter den Kulissen die Fäden. Doch die letzten zehn Jahre ... es gab ständig große und kleine Streitigkeiten zwischen den zwei Königreichen. Wenn es so einfach ist, ... den Krieg zu beenden, ... dann muss diese Angelegenheit erst einmal warten ...\n\nIch hoffe, Ihr könnt zuerst [118311|Futen Weißhorn] retten. Ich will nicht, dass noch ein Minister des Königreichs geopfert wird. Es ist jetzt vorbei. Wir werden uns um alles andere kümmern, wenn er frei ist!\n\nJawohl, Ihr könnt [118319|Hess] aufsuchen und ihn fragen, ob er irgendeine Spur von [118310|Kexes Weißhorn] gesehen hat. Wenn sie wirklich ins [ZONE_TORES_VILLAGE|Dorf von Dorris] gegangen sind, müssen die Bewohner der Ferdhufsiedlung sie gesehen haben! | Just now...Was that really [118485|Lanaik] just now?! \n\nIf things really are like he said, then I must apologize to you! \n\nThe situation really was as you described. Someone is operating behind the scenes. But these past ten years...large and small disputes have constantly occurred between the two kingdoms. If stopping the war...is so easy then...this matter must be put aside for now...\n\nI hope you can first go and rescue [118311|Futen Whitehorn]. I hope no more of this kingdom's ministers are sacrificed. It ends now. We'll figure out a way to handle everything else after he is released! \n\nThat's right. You can go and ask [118319|Hess] if he has seen any trace of [118310|Kexes Whitehorn]. If they really went to the [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris] then the people of the Ferdhoof Settlement would have seen it! |
Sys424312_szquest_complete_detail | Verzeiht, Ihr seid wirklich der Sondergesandte!\n\nWenn Ihr von dem [118310|Kexes Weißhorn] sprecht, der völlig von Sinnen ist, ja, dann ist er nach Dorris gegangen. Es ist nur so, dass Fremde zurzeit nicht ins [ZONE_TORES_VILLAGE|Dorf von Dorris] gelassen werden. Ich bin nicht sicher, ob [118310|Kexes Weißhorn] hineingelassen wurde ...\n\nDas [ZONE_TORES_VILLAGE|Dorf von Dorris] liegt im Einflussgebiet der [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo]. Von dort erging ein Erlass, der es Dorris erlaubt, seine Neutralität zu bewahren. Daher ist es weder meinem Volk noch den [SC_ZONE20_01|Feuerstiefelzwergen] gestattet, das Dorf zu betreten. Wenn jemand dort Zuflucht sucht, wird ihm jedoch anscheinend ein geheimer Pfad ins Dorf gewiesen ...\n\nEs tut mir leid ... Das ist alles, was ich weiß ... | I beg your pardon, you really are the Special Envoy! \n\nIf you are talking about the frantic [118310|Kexes Whitehorn], then yes he did go to the Village of Dorris. It's just that right now the [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris] doesn't welcome outsiders. I'm not sure if they would let [118310|Kexes Whitehorn] in...\n\nThe [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris] lies under the jurisdiction of [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]. The castle has issued an order to allow Dorris to maintain its neutrality, so neither my people nor someone from the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves] are allowed inside the village. However, if someone wants to take refuge there, it seems that they will tell person about a secret path that leads inside...\n\nI'm very sorry...That is all I know... |
Sys424312_szquest_desc | Begebt Euch zu dem Flüchtlingsdorf und forscht nach dem Verbleib von [118311|Futen Weißhorn].\n\nFragt den Bürgermeister des Flüchtlingsdorfes [118319|Hess] nach [118310|Kexes Weißhorn]. | Go to the refugee village and seek out the whereabouts of [118311|Futen Whitehorn].\n\nAsk the Refugee Village Mayor [118319|Hess] about [118310|Kexes Whitehorn]. |