result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424359_name | Brak Opatrunków | Shortage of Wound dressings |
Sys424359_szquest_accept_detail | Nie mam dla ciebie żadnej gazy. Skończyły mi się nawet [<S>240011|Liście Lnu] i [<S>240012|Włókna Bawełny]. Wszystko oddałem [118291|Orlando Cassidy'emu]. \n\nJeśli naprawdę potrzebujesz gazy i bandaży, zbierz trochę [<S>240011|Liści Lnu] i [<S>240012|Włokien Bawełny] z [<S>118621|Krzaków Lnu] i [<S>118622|Krzaków Bawełny]. Jeśli przyniesiesz mi to, o co proszę, zrobię ci gazę. | Oh really, what gauze could I possibly sell you? I'm even out of the [<S>240011|Flax Leaves] and [<S>240012|Cotton Fibers] that are used for spinning. I gave it all to [118291|Orlando Cassidy]! \n\nIf you really want to get your hands on some gauze and bandages, gather up some [<S>240011|Flax Leaves] and [<S>240012|Cotton Fibers] from the [<S>118621|Flax Shrubs] and [<S>118622|Cotton Shrubs] in the hills behind the village. Then I'll be able to weave some! |
Sys424359_szquest_complete_detail | Te materiały charakteryzują się wysoką jakością. Interesuje cię może współpraca na stałe? Sowicie ci to wynagrodzę! \n\nA tak, bandaże. Poczekaj chwilkę.... i gotowe! Proszę! | Oh my, the quality of these materials is through the roof! Any interest in a long-term commitment to helping me make these things? I could make it worth your while. \n\nAhh yes, the bandages. Just wait a moment and......ok! Here they are! |
Sys424359_szquest_desc | Zbierz trochę [<S>240011|Liści Lnu] i [<S>240012|Włókien Bawełny] rosnących na wzgórzach za wioską. | Gather [<S>240011|Flax Leaves] and [<S>240012|Cotton Fibers] in the hills behind the village. |
Sys424359_szquest_uncomplete_detail | Bez [<S>240011|Liści Lnu] nie będę w stanie przygotować [<S>240012|Włókien Bawełny]. Jeśli nie przyniesiesz mi ich, nie będę w stanie ci pomóc. | Without [<S>240011|Flax Leaves] and flax how could I possibly weave [<S>240012|Cotton Fibers]. If you don't bring me any, I can't give you what you want. |