result count: 18

keystringpleneu
SC_424387_00Przed bramą zbiera się coraz więcej rannych żołnierzy. Potrzebują miejsca, gdzie będą mogli odpocząć i zająć się swymi ranami.More and more wounded soldiers are gathering outside the village gate. They just want a place where they can rest and heal their wounds.
SC_424387_01Ci żołnierze są ciężko ranni, zziębnięci i głodni.These soldiers have all been severely wounded and are cold and hungry before they reach our village.
SC_424387_02Obojętność wobec nich kosztowała już wiele żyć. Nawet najbardziej rannemu żołnierzowi nie poświęca się tu więcej uwagi niż przydrożnym kamieniom.The indifference of everyone towards these soldiers has already cost many lives. Even a soldier with the most critical wounds is still looked at as a rock in the middle of the road.
SC_424387_03Rozkazy zachowania neutralności Zamku Sardo nadają się na czas wojny, nie na co dzień.The neutrality orders of Sardo Castle are for the war, not for daily living.
SC_424387_04To nie rany, odniesione na polu bitwy zabijają żołnierzy, to obrażania zadane bronią, którą jest obojętność.The wounds of the battlefield aren't what kills these men, in fact it's the damage brought by the weapon of indifference.
SC_424387_05Kent! Dlaczego znowu o tym mówisz! Nie boisz się, że ci ludzie cię zabiorą?Kent! Why are you talking about this again? Aren't you afraid those people will take you away?
SC_424387_06Ponieważ uważam, że rozkazy Władcy tyczą się wojny, nie zaś prostych ludzi, Sheliah.It's because I believe the lord's orders are for the war, not for the common people, Sheliah.
SC_424387_07Wyjdź za wioskę i popatrz na nich. W ich oczach kryje się strach przed wojną. Są teraz zwykłymi ludźmi, którzy boją się przemocy. Nie mają powiązań z polem bitwy.Go outside the village and look at those people. Which one of them doesn't show a fear of war in his eyes? Right now they are just normal people who are afraid of wars. They don't have any more connection with the battlefield.
SC_424387_08Ale Władca uważa inaczej. Pamiętasz, co stało się pięć lat temu, kiedy Dr Allonis została zabrana przez żołnierzy z Zamku Sardo!But the lord doesn't think this way. You know what happened five years ago when Dr. Allonis was taken away by the Sardo Castle army!
SC_424387_09Nie chcę, by ludzie umierali za wioską w tak straszny sposób! Oni nie musieli zginąć! To tak, jak gdybyśmy sami ich zabili!I just don't want to see any more people die outside the village in such a horrible fashion! Those people didn't have to die! It's the same as if they would have been killed by us!
SC_424387_10To stało się dlatego, że walczyli między sobą. Nie zginęli z naszej winy! Chcesz zaryzykować własnym życiem, żeby poczuć się lepiej?This happened because of them fighting each other. They did not die because of us! Are you willing to risk your life just to make yourself feel better?
SC_424387_11Żałować należy czynów. Nie chcę kiedyś wspominać tej chwili i żałować, że nic nie zrobiłem.Regret comes after action. I don't want to remember this time and regret that I did nothing.
SC_424387_12Ty... zapomnij o tym. Zrobisz, jak uważasz. Niech zabiorą cię ludzie z Zamku Sardo!You...Forget it. You do what you want. Let the Sardo Castle men take you away!
SC_424387_ANSMoże to dlatego, że nie jestem stąd. Może inni mają własne problemy.Maybe it's because I am an outsider. Perhaps others have their own considerations.
Sys424387_nameNiezgoda Między Mieszkańcami WioskiThe Villagers' Disagreement
Sys424387_szquest_accept_detailWychodzi na to, że tylko ciebie obchodzi to, co mam do powiedzenia! Inni nie mają chyba sumienia!?It's as if you're the only person in the village who is interested in what I have to say! Do the others not have a conscience?!
Sys424387_szquest_complete_detailTak naprawdę pięć lat temu, gdy wieśniak napotykał rannego żołnierza za wioską, ignorowano te rozkazy. Nie było wtedy tylu martwych, a wszyscy byli szczęśliwsi niż teraz. \n\nJednak po tym, jak Dr Allonis pomogła uzdrowić rannego żołnierza, wszystko się wydało i żołnierze z Zamku Sardo ją zabrali. Potem wszystko się zmieniło.Actually, five years ago, sometimes a villager would encounter a wounded soldier outside the village and everyone would just turn a blind eye to these orders. There weren't nearly as many dead back then. Everyone was happier than they are today. \n\nHowever, ever since Dr. Allonis secretly helped heal a wounded soldier, everything came out into the open and the Sardo Castle soldiers took her away. Everything changed after that.
Sys424387_szquest_descPorozmawiaj z [118840|Kentem Dizinem] i dowiedz się więcej o sytuacji.Speak with [118840|Kent Dizin] and learn more about the situation.