Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424394_1 | Ihr habt [$VAR1] aus dem Käfig befreit. | You successfully rescued [$VAR1] from the cage. |
SC_424394_2 | Gerettet! | Rescued! |
SC_424394_3 | Anscheinend versucht noch jemand, ihn zu befreien. Bitte wartet einen Augenblick. | It looks like someone else is trying to free him. Please wait a moment. |
Sys424394_name | Verschleppt | The Two Taken Away |
Sys424394_szquest_accept_detail | Befindet Ihr Euch auch auf der Durchreise durch die Burg Sardo, um zum Hafen von Lechif zu gelangen? \n\nDann fürchte ich, dass Ihr hier eine Weile festsitzen werdet. Ich bin schon fast eine Woche hier. Es ist wirklich seltsam. Vorher brauchte ich nur einen Tag für die Durchquerung. Manchmal sogar nur einen halben.\n\n... Vorher mussten wir uns immer einer Inspektion durch die Wachen unterziehen, wenn wir in die Burg wollten. Aber dieses Mal sind meine Freunde seit vier Tagen dort, und ich habe noch nichts von ihnen gehört. Mir ist auch aufgefallen, dass die Wachen dieses Mal besonders grob sind. Um ehrlich zu sein, mache ich mir wirklich ein wenig Sorgen um die beiden, aber ich traue mich nicht, einfach hineinzulaufen ...\n\nOh, ja. Ich habe eine Idee! Wenn Ihr in die Burg gelangen könnt, könnt Ihr dann für mich [118709|Sharr Kelida] und [118711|Dollan Wanderer] suchen? Wenn Ihr irgendetwas herausfändet, müsste ich mir nicht solche Sorgen machen ... | Are you also passing through Sardo Castle on the way to Lechif Harbor? \n\nThen I'm afraid you will be stuck here for a long time. I've already been here for almost a week. It's really strange. Before I would only spend a day passing through. Sometimes I would be through in half a day. \n\n...We would always have to go through inspection with the guards to enter the castle before, but this time my friends have been in there for four days and I haven't heard any word from them. Also, I noticed that the guards are especially tough this time. To be honest, I'm a bit worried about those two, but I don't dare just rush in there...\n\nThat's right. How about this? If you manage to enter the castle, can you find [118709|Sharr Kelida] and [118711|Dollan Wayfarer] for me? If you could find out anything for me, it would help put my mind at ease. |
Sys424394_szquest_complete_detail | Oh, nein. Die Burg ist voller Leichen?! Was ist passiert? Wer sollte jetzt noch bereit sein, diesen Weg zu wählen, um zum Hafen von Lechif zu gelangen?! Ich muss schnell eine andere Route finden ...\n\nAh, aber ich will Euch auf jeden Fall danken, dass Ihr meine beiden Freunde gerettet habt. Bitte nehmt diese Geschenke als Zeichen meiner Dankbarkeit. | Oh no. You're saying that the castle is full of bodies?! What happened? Who is going to be willing to pass through here to get to Lechif Harbor now?! I must hurry and find an alternate route...\n\nAh, no matter what, I must thank you for saving my two friends. Please accept these gifts to show my gratitude. |
Sys424394_szquest_desc | Geht in die [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo] und rettet [118709|Sharr Kelida] und [118711|Dollan Wanderer]. | Enter [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] and save [118709|Sharr Kelida] and [118711|Dollan Wayfarer]. |
Sys424394_szquest_uncomplete_detail | Wie sieht es aus? Konntet Ihr schon in die Burg gelangen? | How is it going? Did you get inside the castle yet? |