result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_424394_1 | Habéis logrado rescatar a [$VAR1] de la jaula. | You successfully rescued [$VAR1] from the cage. |
SC_424394_2 | ¡Libertad! | Rescued! |
SC_424394_3 | Parece que alguien más lo está intentando liberar. Esperad un momento. | It looks like someone else is trying to free him. Please wait a moment. |
Sys424394_name | Captura doble | The Two Taken Away |
Sys424394_szquest_accept_detail | ¿También queréis atravesar el Castillo de Sardo de camino al puerto Lechif? \n\nMe temo que, en tal caso, os quedaréis atascado aquí bastante tiempo. Yo ya llevo una semana... Es muy extraño; antes solía cruzar esta región en tan solo un día, incluso tan solo medio día algunas veces. \n\nSiempre teníamos que pasar unos controles rutinarios de inspección para cruzar el castillo, pero esta vez mis compañeros llevan dentro cuatro días y no he recibido noticias de ellos; y no solo eso, sino que los guardas son un tanto bruscos ahora. Si os soy sincero, me preocupan mucho mis dos compañeros, pero no tengo agallas para infiltrarme en el castillo...\n\nAh, por cierto... A ver si os parece bien lo siguiente: si entráis en el castillo, ¿podéis buscar a [118709|Sharr Kelida] y [118711|Dollan Caminante] por mí? Si lográis haceros con algo de información, sería de gran alivio para mí. | Are you also passing through Sardo Castle on the way to Lechif Harbor? \n\nThen I'm afraid you will be stuck here for a long time. I've already been here for almost a week. It's really strange. Before I would only spend a day passing through. Sometimes I would be through in half a day. \n\n...We would always have to go through inspection with the guards to enter the castle before, but this time my friends have been in there for four days and I haven't heard any word from them. Also, I noticed that the guards are especially tough this time. To be honest, I'm a bit worried about those two, but I don't dare just rush in there...\n\nThat's right. How about this? If you manage to enter the castle, can you find [118709|Sharr Kelida] and [118711|Dollan Wayfarer] for me? If you could find out anything for me, it would help put my mind at ease. |
Sys424394_szquest_complete_detail | ¡No puede ser! ¿Decís que el castillo está plagado de cadáveres? ¿Qué ha ocurrido? ¡¿Y quién se atreverá ahora a cruzar el castillo para llegar hasta el puerto Lechif?! He de apresurarme y encontrar una ruta alternativa...\n\nPor cierto, he de agradeceros que salvarais a mis dos compañeros. Aceptad estos regalos como muestra de mi gratitud. | Oh no. You're saying that the castle is full of bodies?! What happened? Who is going to be willing to pass through here to get to Lechif Harbor now?! I must hurry and find an alternate route...\n\nAh, no matter what, I must thank you for saving my two friends. Please accept these gifts to show my gratitude. |
Sys424394_szquest_desc | Infiltraos en el [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo] y salvad a [118709|Sharr Kelida] y [118711|Dollan Caminante]. | Enter [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] and save [118709|Sharr Kelida] and [118711|Dollan Wayfarer]. |
Sys424394_szquest_uncomplete_detail | ¿Qué tal os va? ¿Habéis logrado ya entrar en el castillo? | How is it going? Did you get inside the castle yet? |