result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424423_name | Ułatwienie Dostaw | Ease of Delivery |
Sys424423_szquest_accept_detail | Ech! Co mam począć w takiej sytuacji? Przykro mi, ale sprawy nie mają się najlepiej. \n\nJestem przedstawicielem rybaków. Przybywam z [ZONE_PITIK_PORT|Port Pitik]. [ZONE_PITIK_PORT|Port Pitik] było pierwotnie osadą rybacką. Nierzadko zdarzało się, że rybacy łowili w swe sieci piękne, lazurowe kamienie. Początkowo sądziliśmy, że są zbyt ciężkie i po prostu je wyrzucaliśmy, jednakże potem odkryliśmy, że mieszkańcy [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Odosobnionej Doliny] chętnie je kupują. Nazywają je "[240629|Sercami Oceanu]". Dopóki dostarczamy im [<S>240629|Serca Oceanu], będą od nas również kupować ryby! Dzięki mieszkańcom [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Odosobnionej Doliny], żyliśmy wyjątkowo dostatnio przez kilka ostatnich lat. Niezależnie od tego, ile ryb złapiemy, zawsze mamy je komu sprzedać. \n\nJednakże, po tym jak zmarł nasz władca, książęta zaczęli się kłócić, a na bezdrożach grasują bandyci. Do tej pory morze zapewniało nam ubranie i pożywienie. Dawniej złodzieje nie stanowili dla nas poważnego problemu. Niestety, aby dostarczyć nasze produkty do [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Odosobnionej Doliny], musimy przebyć [ZONE_SILENT_PASS|Przełęcz Ciszy]. To właśnie tam grasują złodzieje. Ponieśliśmy ciężkie straty...\n\nJeśli nic się nie zmieni, nie dotrzemy do [ZONE_PITIK_PORT|Portu Pitik]. Czy należysz do poszukiwaczy przygód? Błagam cię, pomóż nam! Zgłosiliśmy tę sprawę władzom, ale ich starania nie przyniosły rezultatów. Rozmawialiśmy nawet z członkami [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Karawany Toraga], ale nie byli w stanie nam pomóc. Tylko w tobie nadzieja! | Sigh! What to do in this situation? I'm sorry, things just aren't going well. \n\nI am a fisherman representative sent by [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port]. [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port] originally began as a fishing port. The fisherman would often bring up brilliant blue-green stones in their nets. At first we thought they were too heavy and just threw them back into the sea, but the people of the [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Secluded Valley] are willing to buy these stones. They call this stone "[240629|Heart of the Ocean]." As long as we bring enough [<S>240629|Hearts of the Ocean], they will buy the fish as well! Thanks to the people of the [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Secluded Valley] these past few years have been good to us. No matter how many fish we catch, we can find someone to sell them to. \n\nHowever, there has been some dispute and ill will between the princes after the lord passed away and robberies began to occur in the wilderness. We used to rely on the sea for our food and clothing. The thieves shouldn't affect us that much, but, in order to take our products to the [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Secluded Valley], we must pass through [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass]. It is there that the thieves usually commit the robberies. We have suffered heavy losses...\n\nIf things don't change, then we can't go on to [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port]! Are you an adventurer? I'm begging you to help us! We have made reports to the officials, but their efforts haven't helped. We've even gone to the [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Torag Caravan] and been unable to find a way to fix the situation. Only you can save us! |
Sys424423_szquest_complete_detail | Ojej! Dostali za swoje? \n\nFantastycznie! Teraz jednak potrzebujemy twojej pomocy w zupełnie innej sprawie. | Oh! You really taught them a lesson? \n\nFantastic! but now...There are some other things we need your help with. |
Sys424423_szquest_desc | Pomóż rybakowi z [ZONE_PITIK_PORT|Portu Pitik] pokonać złodziei z [ZONE_SILENT_PASS|Przełęczy Ciszy]. | Help the fisherman from [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port] fight off the thieves in the [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass]. |
Sys424423_szquest_uncomplete_detail | Jednakże, po tym jak zmarł nasz władca, książęta zaczęli się kłócić, a na bezdrożach rozpanoszyli się bandyci. Do tej pory morze zapewniało nam ubranie i pożywienie. Dawniej złodzieje nie stanowili dla nas poważnego problemu. Niestety, aby dostarczyć nasze produkty do [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Odosobnionej Doliny], musimy przebyć [ZONE_SILENT_PASS|Przełęcz Ciszy]. To właśnie tam grasują złodzieje. Ponieśliśmy ciężkie straty... | There has been some dispute and ill will between the princes after the lord passed away and robberies began to occur in the wilderness. We used to rely on the sea for our food and clothing. The thieves shouldn't affect us that much, but, in order to take our products to the [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Secluded Valley], we must pass through [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass]. It is there that the thieves usually commit the robberies. We have suffered heavy losses... |