result count: 17

keystringeseneu
SC_424425_1Los dioses aún se están preparando. Por favor, esperad un momento.The goods are still in preparation, please wait a moment.
SC_424425_10¡Ayuda! ¡Es terrible!Help! It's so terrible!
SC_424425_2¡He traído el Corazón del Océano y el pescado!I brought the Heart of the Ocean and the fish!
SC_424425_3¡Gracias! Este es el precio que acordamos, y por favor llevaos esta cecina casera. ¡Gracias de nuevo por traérmelo!Thank you! This is the price we agreed on, and please take our home-made jerky, thanks again for bringing it to me!
SC_424425_4¡Vaya, muchísimas gracias!Oh, thank you! Don't mind if I do!
SC_424425_5¡Ajá! Por fin lo he entregado con vida.Aha! I finally delivered it alive!
SC_424425_6Las cosas andan bastante revueltas últimamente. Gracias. ¿Queréis un poco de cecina casera?It's really restless these days! Thank you, would you like some home-made jerky?
SC_424425_7¡Oh, sí! El miedo que he pasado me ha abierto el apetito.Oh, yes! Being that scared really made me hungry!
SC_424425_8¡Ah... aquí está de nuevo! ¡Rápido, haceos el muerto!Ah.. here it is again! Quick, play dead!
SC_424425_9¿Es seguro? ¡Entonces sigamos caminando!Is it safe? Then let's continue walking!
SC_424425_A¿Sois vos quien va a protegernos durante la entrega de pescado?Are you the person who will protect us on our fish delivery?
SC_424425_B¡Eso es! ¡Vamos!That's right! Let's go!
Sys424425_nameProteger la mercancía pesqueraBodyguard of Fishing Goods
Sys424425_szquest_accept_detailGracias por enfrentaros a esos despreciables ladrones. ¡Habéis sido un rayo de luz en la oscuridad! ¡Qué feliz estoy!\n\n\n\nLa situación es la siguiente. Aunque nos habéis ayudado a luchar contra los ladrones del [ZONE_SILENT_PASS|Desfiladero del Silencio], solo retroceden si se les trata con mano dura. Ahora solo se enfrentan a unos cuantos campesinos indefensos. No nos atrevemos a entregar nuestros productos...\n\n\n\nAventurero, ¿podéis ayudarnos a entregar el pescado? Si aceptáis, acudid a la entrada del [ZONE_PITIK_PORT|Puerto de Pitik] donde veréis al grupo de reparto. Hablad con Andy Benjamin. ¡El futuro de los pescadores está en vuestras manos!Thank you for fighting off those despicable thieves. You were a beacon of hope in my hour of darkness! I am so happy! \n\nThe situation is like this. Even though you helped us fight the thieves in [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass], they only retreat if they are met with strength. Now they are only moving against helpless peasants. We don't dare go to deliver our goods now. ...\n\nAdventurer, I don't know if you can help us deliver our fish? If you are willing, go to the entrance of [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port] and you will see the delivery party. Speak with Andy Benjamin! The fishermen's future depends on you!
Sys424425_szquest_complete_detail¡Je, je! Sabía que si había un aventurero cerca, esos ladrones cobardes no se atreverían a aparecer.Haha! I knew that if there was an adventurer around, those pitiful thieves wouldn't show their faces!
Sys424425_szquest_descProteged la entrega de pescado al [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Valle Solitario].Protect the delivery of fish to the [ZONE_VALLEY_OF_SERENITY|Secluded Valley].
Sys424425_szquest_uncomplete_detailCuando os hayáis preparado, hablad con uno de los encargados de la entrega del [ZONE_PITIK_PORT|Puerto de Pitik] y poneos en camino.When you're ready, just speak to one of the delivery people at [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port] and you can set out.