result count: 5

keystringfreneu
Sys424431_namePotion d'exterminationAnti-Vermin Potion
Sys424431_szquest_accept_detailFaire QUOI ? Je vous préviens ! Ne vous approchez pas de moi ! Sales soldats du [ZONE21_01|Royaume de Lechif] ! Je vous l'ai déjà dit ! Je ne connais aucune armée rebelle ! Vous ne voyez pas ! Cette bouteille de poison dans ma main n'est pas une plaisanterie ! Vous savez qu'une simple goutte peut transpercer une armure d'acier ?\n\nAh ? Alors, vous n'êtes pas l'un de ces soldats du [ZONE21_01|Royaume de Lechif] ?... Au temps pour moi ! Venez, approchez... Ha ha, je ne compte pas vous jeter de poison dessus.\n\n<CS>(Vous entendez le son d'un bris de verre à quelques mètres de vous. En vous retournant, vous voyez de la fumée noire s'élever dans les airs.) </CS>\n\nHa ha, c'était un accident ! Que puis-je pour vous ? Une potion pour se débarrasser des [<S>105908|Rainettes de Tergothen mutantes] ? Laissez-moi réfléchir... Laissez-moi réfléchir... Ha ha ! J'ai trouvé ! Mais si vous la voulez, vous devez m'aider à trouver des brins d'[240550|Herbe brûlée] et du [240551|Venin de grocroc des marais]. Il faut agir vite.Do WHAT?! I'm warning you! Keep away from me! You filthy [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] soldiers! I said it before! I don't know any resistance army! Don't you see! This bottle of poison in my hand is no joke! Do you believe that a little bit can eat through steel armor? \n\nAha? So you are not one of those [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] soldiers. Haha. My mistake. You don't have to stay away from me. Haha, this bottle of poison isn't meant to be used on you. \n\n<CS>(You hear the sound of a glass bottle breaking about a foot away from you. You turn to see black smoke rise up.) </CS>\n\nHaha, that was an accident! What can I do for you? A potion to get rid of those nasty [<S>105908|Mutant Tergothen Tree Frogs]? Let me think... Let me think, aha! There is! However, if you want it, you must help me collect some [<S>240550|Scorch Grass] and [<S>240551|Swamp Fang Venom]. You must be quick about it.
Sys424431_szquest_complete_detailOh, vous êtes rapide, en effet. Mon vieil ami, [118980|Pabok Blédur], devrait en prendre de la graine. Il est si lent. Rien que le fait de parler avec lui a le don de m'énerver !\n\nMais je ne l'ai pas vu depuis longtemps ! Bref, passons ! S'il venait me voir, il ne ferait que me crier dessus !\n\nBon ! Voici pour vous. N'en abusez pas. Et n'oubliez pas de diluer un peu le contenu. Ha ha !\n\nVoilà ! Alors attention, hein, ne gaspillez pas mes potions !Oh, you are quick indeed. My old friend, [118980|Wheaton Pabok], should learn from you. He moves so slowly. Just speaking with him makes me angry! \n\nBut, I haven't seen him for a long time! Forget it! If he came to see me he would just yell at me! \n\nWell! Here is the item. Don't use it too much. Remember to dilute it a bit. Haha. \n\nThat's it! Don't waste my potions!
Sys424431_szquest_descRamassez 10 brins d'[240550|Herbe brûlée] autour du village.\n<CS>Allez au lac au nord du poste de Sardis</CS> et récupérez 6 bouteilles de [240551|Venin de grocroc des marais].Collect 10 bundles of [<S>240550|Scorch Grass] from the area surrounding the village. \n<CS>Go to the lake in the northern part of Sardis Post</CS> and collect 6 bottles of [240551|Swamp Fang Venom].
Sys424431_szquest_uncomplete_detailVous ne pourrez jamais rivaliser avec mon vieil ami, [118980|Pabok Blédur]. Il est si lent ! Comment peut-il être si lent en sachant pertinemment que des gens comptent sur lui ?\n\n([118981|Amden Andrew] s'arrête et se remet à parler tout seul...)How could you be as annoying as my old friend, [118980|Wheaton Pabok]? So slow! How can one move so slowly when others are counting on him? \n\n([118981|Amden Andrew] trails off and begins to talk to himself again...)