result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424448_name | Investigación del maíz de Polk | Polk Corn Research |
Sys424448_szquest_accept_detail | ¿Queréis probar un poco de este maíz? Sin embargo, no es mío. ¡No podéis coger todo el que os dé la gana! Jamás imaginé que a alguien se le ocurriría la idea de intentar mejorar el maíz para poder plantarlo en tierra de alta salinidad. Y lo que más me sorprende no es que este maíz pueda crecer en tierras salinas, sino que se pueda cultivar en grandes cantidades. Según he oído a los agricultores de esta zona, se puede cosechar este tipo de maíz unas cuatro o cinco veces al año, por lo que se ha convertido en el alimento básico de esta área.\n\nMe gustaría llevar a cabo algunos experimentos, pero los agricultores se esfuerzan mucho en cultivar este maíz. No quiero aprovecharme de la labor de otras personas; sin embargo, me he percatado de que algunas ranas se alimentan de este maíz. Me resulta muy interesante este hecho, pero ya hay otra persona estudiando este fenómeno. ¿Podéis conseguir algo de maíz que se hayan comido las ranas? \n\nYo no me atrevo a ir... Esas ranas son demasiado feroces. Como yo no puedo hacer nada, os pido a vos que os encarguéis de esa tarea. | Would you like to try some of this corn? However, this is not mine. You can't just take what you want! I never thought that someone would want to try and improve corn and make it so that it can grow in soil with high salinity. What I'm most surprised about is that this corn can withstand salt and be grown in large amounts. I've heard the farmers here say that this type of corn has 4 or 5 growth seasons in one year. It has become one of the main staple foods of this area. \n\nI would really like to do some research, but the farmers put a lot of work into growing this corn. I don't want to pick the fruits of other people's labor. However, I have seen some frogs eat this corn. It's interesting that these frogs are eating the corn, but someone else is researching that. Can you help me collect some corn that has been eaten by the frogs? \n\nIt's just that I don't dare go myself. Those frogs are too ferocious. I can't do anything...I'll leave this large responsibility to you. |
Sys424448_szquest_complete_detail | Muchas gracias por vuestro esfuerzo. Veamos...\n\n¡Vaya! ¡Qué descubrimiento! Una vez que el maíz es parcialmente digerido por las ranas, contiene una encima especial... A ser posible, me gustaría obtener más muestras... | Thank you for your trouble. Let me see...\n\nWhoa! This is a big discovery... Once this corn has been digested a little by the frogs, it contains a special enzyme... If possible, I would still like some more... |
Sys424448_szquest_desc | Matad [<S>105908|Ranas arborícolas de Tergothen mutantes] y conseguid 10 ejemplares de [240598|Maíz de Polk parcialmente digerido]. | Kill [<S>105908|Mutant Tergothen Tree Frogs] and obtain 10 [<S>240598|Partially Digested Polk Corn]. |
Sys424448_szquest_uncomplete_detail | Espero que no hayáis resultado herido por las ranas...\n\nEsta investigación conlleva muchos riesgos. Espero que se termine pronto. | You didn't get hurt by those frogs, did you...\n\nIt's so troublesome...When will this research be finished... |