Anzahl Ergebnisse: 9
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424450_ASK_01 | Was steht in [241197|Shetambs Notizen]? | What is written on the [241197|Shetamb's Notes]? |
SC_424450_ASK_02 | Ich bin noch dabei, sie zu studieren. Das Dokument ist schwer beschädigt, ich werde länger als ein oder zwei Tage brauchen, um es zu entschlüsseln. Zurzeit weiß ich nur, dass die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] zusammen mit Shetamb Weis vom Himmelszorn in der Barriere eingeschlossen wurden. Außerdem, dass ... der Himmelszorn die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] irgendwie verändert hat. Gewiss haben sich die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] innerhalb der Barriere weiter verändert. Doch ich glaube nicht, dass das Erklären dieser Veränderungen wirklich hilfreich sein wird. Wichtiger ist die Aufzeichnung von Shetamb Weis' Experimenten an seinem eigenen Körper. Unglücklicherweise sind nachfolgende Schilderungen von fehlgeschlagenen Experimenten und viele andere wichtige Einträge von Flecken beschmutzt ... Ich muss das weiter untersuchen. Wenn Ihr Interesse habt, fragt mich später noch einmal. | I'm still studying it. The document is badly damaged and will take more than one day or two to decode. Right now all I know is that the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] were trapped inside the barrier with Shetamb Weis by Heaven's Wrath. Also...Heaven's Wrath changed the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] somehow. Indeed the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] continued to change inside the barrier. However I don't think explaining these changes will be very helpful. More important is the record of Shetamb Weis' experimentation on his own body. Unfortunately subsequent accounts of failed experiments and many other important records are obscured by stains... I need to keep looking. If you're interested come back and ask me later. |
SC_424450_NOTEPAGE_01 | (Die erste Hälfte der Notizen ist von einem großen, schwarzen Fleck verdeckt. Der Text ist unlesbar.)\n\n"...eine Barriere errichtet, um den Drachenangriff in Schach zu halten und fing darin die wilden Myrmex ein. Diese litten entsetzlich und sahen all ihre Errungenschaften zu Staub zerfallen. Auch sie begannen von einer unaussprechlichen Macht gezwungen, zu mutieren ..."\n\n(Ein großer Schmutzfleck bedeckt das Papier, was den Text unleserlich macht.)\n\n(Unten scheint noch mehr zu stehen.) | (The first half of the notes is obscured by a big black stain. The text is unreadable.)\n\n"...erecting a barrier to contain the dragon onslaught, trapping the ferocious Myrmex inside. The Myrmex suffered unspeakably and saw all their achievements turned to dust. They also started to mutate, compelled by some unspeakable force..."\n\n(A large smudge covers the paper, rendering the text illegible.)\n\n(There appears to be more writing further on.) |
SC_424450_NOTEPAGE_02 | ...Verteidigungsring nicht unterstützbar, zielt auf organische Merkmale ab, Hindernisse an der Rückseite errichtet, um Zeit zu gewinnen. Schaubilder im Anhang.\n\nHeute eine Myrmex seziert, ihr Gehirn auseinandergenommen, Mark, Herz und andere Organe. Analyse im Anhang.\n\nSuche Lösung für das Problem der Myrmex-Einkreisung, die Transformation wird übermorgen fortgeführt, Programm im Anhang. Langzeitige, postoperative Beobachtung durch große Anzahl von Variablen erforderlich.\n\n(Es folgen einige Forschungstabellen und Kreisdiagramme. Sie gehören nicht zu Eurem Fachgebiet und sind Euch deshalb völlig unverständlich. Die nächste Gruppe von Datensätzen ist mit Schmutz bedeckt. Der gesamte Text ist unkenntlich.) | ...defensive circle unsupportable, targeting organism attributes, obstacles erected at rear to buy time. Schematics attached. \n\nDissected one Myrmex today, harvested its brain, marrow, heart and other organs. Analysis attached.\n\nSeeking solution to problem of Myrmex encirclement, remodeling will commence the day after tomorrow, program as attached. Long term postoperative observation required owing to large number of variables.\n\n(Lots of research tables and circle diagrams follow. They are not your area of expertise and completely incomprehensible. The next set of records is covered in filth. All text is obscured.) |
Sys424450_name | Notizen aus der Vergangenheit | Notes from the Past |
Sys424450_szquest_accept_detail | ( [120580|Vett Yabed] überfliegt gedankenverloren anscheinend blutverschmierte Seiten.)\n\nDie Schrift ist an vielen Stellen nicht lesbar ... bedauerlich. Doch es bringt nichts, die Toten zu beschuldigen. Mögen sie in Frieden ruhen.\n\nWir sollten von diesen Materialien Gebrauch machen und sicherstellen, dass die Mühe der Toten nicht umsonst gewesen ist. [$playername], wir müssen noch tiefer in das\n[ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Knochennest der Kulech] vordringen. Wenn wir mehr über den Bann und die Energieversorgungspunkte herausfinden können, dann werden wir vielleicht dazu in der Lage sein, einen Weg zum Versiegeln der Elementarthrone zu ersinnen.\n\nIch habe die Berichte ausführlich studiert und unser nächstes Ziel festgelegt. Wir müssen mehrere grundlegende Möglichkeiten überprüfen, darunter auch fehlgeschlagene Experimente wie zum Beispiel das des Großmagiers Shetamb Wise, der sich an die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] "assimiliert" hat ... Ha! Ihr habt richtig gehört. Ich war auch erst verwirrt, als ich die Berichte las. Natürlich hatte ich schon von gescheiterten magischen Experimenten gehört, die nach hinten losgingen, aber bei seiner Assimilierung an die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] handelt es sich um eine unaussprechliche Tragödie. Seine Identität wurde komplett ausradiert, nicht bloß als großartiger Magier, sondern auch als menschliches Wesen!\n\nEgal, wie man es betrachtet, Shetamb war einst ein Großmagier und seine Assimilierung an die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] ändert nichts daran. Kein Zweifel, dass sein Körper noch Spuren seines früheren Lebens trägt. [$playername], solltet Ihr irgendwelche Hinweise auf seinem Körper finden, kommt bitte sofort zurück und berichtet mir davon. | ([120580|Vett Yabed] flicks through pages that appear to be covered in blood, lost in thought.)\n\nThe writing is unreadable in many places... What a pity. Still, there's no point in blaming the dead, may they rest in peace.\n\nWe ought to put these materials to good use and make sure the dead have not labored in vain. [$playername], we need to delve deeper into the [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Kulech Bones Nest]. If we can find more information on the barriers and energy supply points then perhaps we will be able to devise a way of sealing the elemental thrones.\n\nI've studied the reports and come up with our next objective. We need to explore several major avenues, including failed experiments, such as the Great Mage Shetamb Weis, who has "assimilated" by the [SC_BAD_ANT_01|Kulech]... Ha! That's right, you heard me. I was confused too when I first read the reports. Of course I'd heard about failed magical experiments backfiring before, but his [SC_BAD_ANT_01|Kulech] assimilation is an unspeakable tragedy. His identity was completely obliterated, not just as a great mage but also a human being!\n\nIt doesn't matter how you cut it, Shetamb was once a Great Mage and this [SC_BAD_ANT_01|Kulech] assimilation doesn't change that fact. No doubt his body still carries traces of his former life. [$playername], if you find any clues on his body, bring them straight back here to me. |
Sys424450_szquest_complete_detail | Ihr behauptet, er hatte diese Notizen noch immer bei sich?\n\n(Erstaunt blättert [120580|Vett Yabed] behutsam durch die Seiten von [241197|Shetambs Notizen].)\n\nGleicht einer Kombination aus Forschungsnotizen und persönlichem Tagebuch ... Shetamb hat gewiss Herz und Seele in diese Notizen gesteckt. Er mag die Fähigkeit verloren haben, wie ein Großmagier zu denken, aber seine menschlichen Emotionen beeinflussten weiterhin sein Verhalten.\n\nUnglücklicherweise ist dies nicht, worauf ich meine Hoffnungen gesetzt hatte ... Ich fürchte wir Verschwenden unsere Zeit im [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Knochennest der Kulech]. | You say he still had these notes on his body?\n\n(Astonished, [120580|Vett Yabed] carefully turns the pages of the [241197|Shetamb's Notes].)\n\nLooks like a combination of research notes and personal diary... Shetamb certainly poured his heart and soul into these notes. He might have lost the ability to think like a Great Mage, but his human emotions continued to affect his behavior.\n\nUnfortunately this isn't what I was hoping for... I'm afraid we might be wasting our time in the [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Kulech Bones Nest]. |
Sys424450_szquest_desc | Nehmt [241197|Shetambs Notizen] von [106604|Assimilierter Shetamb] und übergebt sie [120580|Vett Yabed]. | Take the [241197|Shetamb's Notes] from [106604|Assimilated Shetamb] and give it to [120580|Vett Yabed]. |
Sys424450_szquest_uncomplete_detail | Schon Hinweise gefunden? Bisher haben wir bloß Shetambs alte Forschungsaufzeichnungen. Sie berichten von den [SC_BAD_ANT_01|Kulech], sind aber nahezu nutzlos, was Hinweise auf die Elementarthrone betrifft. | Found any clues yet? So far we've only found Shetamb's old research reports. They tell us something about the [SC_BAD_ANT_01|Kulech], but are next to useless on the subject of the elemental thrones. |