Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys424451_nameNoch eine MyrmexköniginAnother Myrmex Queen
Sys424451_szquest_accept_detail([120580|Vett Yabed] reißt vorsichtig einen blutbeschmierten Brief auf.)\n\nMal sehen ... anscheinend haben Schurken einen Energieversorgungspunkt im [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Knochennest der Kulech] geortet. Dabei muss es sich um die Quelle der mysteriösen Energie handeln, die ich letztens gespürt habe.\nEnergieversorgungspunkt ... Dieses magische Wort ... Könnten wir bloß ein Forschungslabor errichten, es würde unser Leben so viel leichter machen. Schade.\n\nErfahrung, Daten und die Literatur lehren uns, dass Energie, sobald sie ein gewisses Level erreicht hat, Einfluss auf die sie umgebende Umwelt und deren Organismen ausübt, wodurch Mutationen verursacht werden. Der Umgang mit solch einem gewaltigen und starken Zauber muss eine Menge Energie in Anspruch nehmen. Es ist unmöglich, dass die Myrmex darin diesem Effekt entgangen sein können. Vor allem die [106300|Neue Myrmex-Königin Balenq], die eine Basis direkt neben dem Energieversorgungspunkt errichtet hat. Wir mögen nicht dazu in der Lage sein, diesen Ort direkt zu untersuchen, doch sollten wir eine energiegetränkte Gewebeprobe von [106300|Neue Myrmex-Königin Balenq] in die Finger bekommen, können wir diese Energie vielleicht direkt untersuchen und so die Geheimnisse des Banns aufdecken.([120580|Vett Yabed] carefully tears open a bloodstained letter.)\n\nLet's see... Rogues have apparently located an energy supply point in the [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Kulech Bones Nest]. That must be the source of the mysterious energy I sensed the other day. Energy supply point... Those three magic words... If we could establish a research presence there it would make our lives so much easier. Pity.\n\nExperience, data and the literature all teach us that when energy reaches a certain level it affects the surrounding environment and organisms, causing mutations. Operating such a massive and powerful enchantment must take an enormous amount of energy. There's no way the Myrmex inside can have avoided its effects, especially the [106300|New Myrmex Queen Balenq] that has established a base right next to the energy supply point. We might not be able to study the energy supply point directly, but if we can obtain some energy-affected tissue samples from the [106300|New Myrmex Queen Balenq], then perhaps we can study the energy indirectly, and unlock the secrets about the barriers that way.
Sys424451_szquest_complete_detail([120580|Vett Yabed] reißt sich vergnügt [241198|Balenqs Energiekristall] von Euch unter den Nagel.)\n\nExzellent. Endlich kann ich der Energie, die in dieser Mutation verborgen liegt, auf den Grund gehen. Wer weiß, vielleicht kann ich sogar die Geheimnisse von Shetambs unvollständiger "Assimilierung" enthüllen ...([120580|Vett Yabed] gleefully grabs [241198|Balenq's Energy Crystal] from you.)\n\nExcellent. I can finally work out what's going on with the energy concealed inside the mutation. Who knows, maybe I'll unlock the secret of Shetamb's incomplete "assimilation"...
Sys424451_szquest_descBesorgt [241198|Balenqs Energiekristall] von der [106300|Neuen Myrmex-Königin Balenq] und gebt ihn [120580|Vett Yabed].Collect [241198|Balenq's Energy Crystal] from the [106300|New Myrmex Queen Balenq] and give it to [120580|Vett Yabed].
Sys424451_szquest_uncomplete_detailIn dem Körper von [106300|Neue Myrmex-Königin Balenq] sind definitiv Energiekristalle eingebettet. Ich weiß nur nicht, wie groß sie sind. Wenn du sie nicht finden kannst, schau tiefer in der Bauchhöhle nach.There are definitely energy crystals lodged inside the body of [106300|New Myrmex Queen Balenq]. I just don't know how big they are. If you can't find them, look deeper inside the abdominal cavity.