result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys424451_name | Une autre reine Myrmex | Another Myrmex Queen |
Sys424451_szquest_accept_detail | ([120580|Vett Yabed] ouvre prudemment une lettre tachée de sang.)\n\nVoyons... Apparemment, des voyous ont localisé un point d'approvisionnement en énergie dans le [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Nid d'Os de Kulech]. Ce doit être la source de l'énergie mystérieuse que j'ai sentie il y a quelques jours. Point d'approvisionnement en énergie... Ces trois mots magiques... Si nous pouvions établir une base de recherches, nos vies seraient tellement plus faciles. Dommage.\n\nL'expérience, les données et les textes nous apprennent tous que lorsque l'énergie atteint un certain niveau, cela affecte l'environnement et les organismes proches, ce qui provoque des mutations. Il doit falloir une énorme quantité d'énergie pour générer un enchantement aussi immense et aussi puissant. Il est impossible que les Myrmex qui se trouvent à l'intérieur aient pu éviter ses effets, en particulier le [106300|Balenq, la nouvelle Reine Myrmex], qui a établi une base juste à côté du point d'approvisionnement en énergie. Peut-être que nous ne pourrons pas étudier directement le point d'approvisionnement en énergie, mais si nous pouvions obtenir des échantillons de tissus affectés par l'énergie en provenance de [106300|Balenq, la nouvelle Reine Myrmex], nous pourrions étudier indirectement l'énergie et ainsi découvrir les secrets des barri-res. | ([120580|Vett Yabed] carefully tears open a bloodstained letter.)\n\nLet's see... Rogues have apparently located an energy supply point in the [ZONE_QRICH_CADAVER_DEN|Kulech Bones Nest]. That must be the source of the mysterious energy I sensed the other day. Energy supply point... Those three magic words... If we could establish a research presence there it would make our lives so much easier. Pity.\n\nExperience, data and the literature all teach us that when energy reaches a certain level it affects the surrounding environment and organisms, causing mutations. Operating such a massive and powerful enchantment must take an enormous amount of energy. There's no way the Myrmex inside can have avoided its effects, especially the [106300|New Myrmex Queen Balenq] that has established a base right next to the energy supply point. We might not be able to study the energy supply point directly, but if we can obtain some energy-affected tissue samples from the [106300|New Myrmex Queen Balenq], then perhaps we can study the energy indirectly, and unlock the secrets about the barriers that way. |
Sys424451_szquest_complete_detail | ([120580|Vett Yabed] vous arrache joyeusement des mains le [241198|Cristal d'énergie de Balenq] que vous avez rapporté.)\n\nExcellent. Je vais enfin pouvoir comprendre ce qui se produit avec cette énergie dissimulée dans la mutation. Qui sait, je parviendrai peut-être à découvrir le secret de l'assimilation incomplète de Shetamb... | ([120580|Vett Yabed] gleefully grabs [241198|Balenq's Energy Crystal] from you.)\n\nExcellent. I can finally work out what's going on with the energy concealed inside the mutation. Who knows, maybe I'll unlock the secret of Shetamb's incomplete "assimilation"... |
Sys424451_szquest_desc | Obtenez un [241198|Cristal d'énergie de Balenq] auprès de [106300|Balenq, la nouvelle Reine Myrmex] et apportez-le à [120580|Vett Yabed]. | Collect [241198|Balenq's Energy Crystal] from the [106300|New Myrmex Queen Balenq] and give it to [120580|Vett Yabed]. |
Sys424451_szquest_uncomplete_detail | Il y a bien des cristaux d'énergie logés dans le corps de [106300|Balenq, la nouvelle Reine Myrmex]. Mais je n'ai aucune idée de leur taille. Si vous ne les trouvez pas, regardez plus profondément dans la cavité abdominale. | There are definitely energy crystals lodged inside the body of [106300|New Myrmex Queen Balenq]. I just don't know how big they are. If you can't find them, look deeper inside the abdominal cavity. |